Verano 2023: 19 chapuzones librescos

La lista de verano es (junto con la de Halloween) mi selección favorita por diferentes motivos: en primer lugar porque la traigo toda leída y me resulta muy cómodo presentarla; en segundo lugar porque a mí, particularmente, el verano me trae ganas de leer literatura de género: sobre todo noir y terror, con algo de ciencia ficción y fantasía en menor medida. De ahí que los libros que pongo en ella son aquellos que he disfrutado más y más me ha apetecido leer.

Teniendo todo esto en cuenta espero que os guste la selección que he preparado en esta ocasión. Además, es la última hasta Halloween, prometo otra vez que tocará lista de terror bien cargadita como viene siendo habitual últimamente. Allá van las diecinueve propuestas. A saber si uno continuará el año que viene. Cada vez me lo planteo más.

Acércate de Sara Gran (Biblioteca de Carfax), en el maravilloso prólogo de la gran Mariana Enríquez se dan varias de las claves por las que este libro es tan fuera de lo común y por las que afrontar su lectura se convierte en algo radicalmente distinto. Dentro de un subgénero del terror sobre el que se ha escrito tanto y se ha reflejado en innumerables ocasiones en el cine (con, además, bastante éxito) siempre ha faltado el punto de vista de la víctima (en la mayoría de ocasiones, una mujer) y Sara Gran acometió esta gran pregunta cambiando la perspectiva y enfocándolo en el interior de su protagonista, Amanda. Esto le sirve para presentar paulatinamente cómo va evolucionando todo a nivel exterior y, sobre todo, a nivel interior, en una narración cargada de pequeños detalles que enriquecen la historia. Es una viaje totalmente cautivador y subyuga casi desde su primera página. Es un libro excepcional y que le va a encantar a los aficionados al terror. Traducción: María Pérez de San Román


Monje y Robot de Becky Chambers (Crononauta), me encanta que Crononauta haya traído este libro porque supone algo distinto en muchos aspectos, hopepunk en el que toda la lectura es sosegada, Chambers prácticamente te obliga a que no tengas prisa, a que te olvides de que estás inmerso en un mundo estresante proponiendo una lectura reflexiva y muy cuidada en estilo (Carla es la mejor para trasladar esto con su traducción). Es un libro imprescindible para darse cuenta de lo importante que es la labor de editoriales pequeñas, hay mucho cuidado en esta edición y es un contraste maravilloso con otras lecturas más aceleradas. El verano nos da más tiempo para poder disfrutarlo aún más. Traducción: Carla Bataller Estruch


Pesadillas en el éxtasis de Brendan Vidito (Dimensiones Ocultas), esta pequeña editorial dedicada enteramente al terror ha cogido su sitio en el mercado gracia a rellenar un hueco que no estaban cubriendo Carfax o Dilatando mentes y tengo que reconocer que le ha cogido el pulso. Este libro de relatos de Vidito tiene un aire muy clásico en el sentido de mezclar casi indisolublemente terror splatterpunk con erotismo, esa unión que siempre se ha dado en el género. Pero el clasicismo se termina ahí ya que cada relato de los trece incluidos acomete una vuelta de tuerca muy interesante, rebosan originalidad y, aunque no me gusta utilizar la palabra frescura, en este caso sí se puede aplicar. Es una excelente propuesta para los que gusten de un terror más extremo y sensual al mismo tiempo. Traducción: Roberto Carrasco

Aterrizaje de Eva Piquer (Tránsito), qué locura de catálogo es cada libro que sacan en Tránsito, este Aterrizaje de Eva Piquer me ha parecido una sorpresa maravillosa. La autora consigue, mediante una narración fragmentada, hablar de un “aterrizaje” en modo literal y metafórico (emocional), las narraciones se van alternando y, al mismo tiempo, se mueve del pasado al presente y lo adereza con fragmentos literarios que cuadran a la perfección con las reflexiones de la protagonista. Es una narración dinámica, lírica y profundamente enriquecedora que se lee en un suspiro. Y todo ello en apenas 140 páginas.  Es una lectura estupenda (y refrescante, por estar ambientada en Islandia parte de ella) para este verano. Dejaos sumergir en ella. Traducción: Celia García Abellán

La casa de los huesecillos de Beverly Lee (Dilatando mentes), me gustó mucho Lee cuando en Carfax sacaron la primera aventura de Gabriel Davenport, estaba esperando con ganas los siguientes títulos pero mira, en el camino, los de Dilatando mentes se han decidido a sacar esta novella que resulta bastante interesante, narrada desde diferentes puntos de vista, especialmente el escritor protagonista y de su amante (el hijo de su mejor amigo) y con una mezcla de terror y folk horror. Esas maldiciones generadas por sucesos en el pasado. El conjunto funciona muy bien y se hace muy corto y es una propuesta que gustará especialmente a los que, como yo, disfrutamos de las propuestas actuales de Ari Aster. Traducción: José Ángel de Dios


Una infame conspiración en Bali de Shamini Flint (Amok), Shamini Flint ya estuvo el año pasado en mi lista de lecturas favoritas. Su primer libro de misterio con el inspector Singh me pareció tremendamente interesante. Este segundo libro confirma esa sensación, esta escritora de Malasia sabe lo que se hace y, más allá del exotismo inherente (un asesinato ambientado en Bali, investigado por un detective de Singapur con la ayuda de una investigadora australiana), es capaz de presentar narrativas y situaciones que son muy propias de esa zona de oriente sin olvidarse y cuidar de que el misterio resulte atractivo y retador para el lector. Singh es un detective muy particular con rasgos que ya hemos visto en otros detectives occidentales pero con sus peculiaridades. Es un policíaco que se sale de lo habitual y eso siempre es de agradecer. Traducción: Marta Vázquez Heredia

La mala costumbre de Alana S. Portero (Seix Barral), casi esperaba una autobiografía pero me parece aún más inteligente que la escritora haya escogido la ficción como vehículo para expresar tantas cosas. La ficción de una persona que ejemplifica a la perfección la vida de tantas personas con sus problemas. Porque lo que se palpa en cada momento es que está ficción se sustenta en una experiencia vital dolorosísima y enriquecedora en las hábiles manos de una escritora superlativa. Capaz de expresar el dolor, la alegría y todo lo que le sucede a la protagonista como nadie siendo, además, tremendamente conmovedora. Es difícil que no te vengan las lágrimas de emoción en algún momento. Este libro es un regalo para todos y no me voy a cansar de recomendarlo, este año, el siguiente.. y todos los que vengan.

El espejo enmendado de Alix E. Harrow (Roca), me gusta mucho la idea que rodea estas pequeñas novelas de Alix E. Harrow: darle una vuelta a los cuentos clásicos para explorar nuevas perspectivas. Si en La Rueca Resquebrajada, la revisión tenía lugar alrededor de  La Bella Durmiente, en este título se complementa y amplía con nuevas posibilidades gracias a Blancanieves (no podía ser de otra forma con ese título). Tiene pinta de que este multiverso de cuentos puede seguir dándonos muchas alegrías, además, lo mejor es que la autora no los rellena de paja innecesaria. Es concreta, divertida e innovadora. Me convence. Traducción: David Tejera Expósito

Manual de Panadería Mágica para usar en caso de ataque de T. Kingfisher (Océano Gran Travesía), qué alegría tener POR FIN un libro de T. Kingfisher (aka Ursula Vernon) por aquí. Según la propia autora, suele utilizar este pseudónimo para escribir historias que se salen de su línea habitual; de hecho, me hace mucha gracia cuando comenta lo que le costó vender esta novela a otras editoriales. Desde luego, un hecho esencial caracteriza lo que escribe con ese pseudónimo y es la oscuridad inherente en sus de por sí luminosas historias. Sólo hay que echar un vistazo a la frase con la que abre el primer capítulo: “Había un cadáver de una niña en la panadería de mi tía.”  Algo que puede parecer fuerte para tratarse de una novela dirigida a público juvenil, hay ecos de esa literatura que bordaba Terry Prattchett pero con esos pequeños toques oscuros que, la verdad, le dan un aire distinto. Y a pesar de ello la novela es encantadora y disfrutable a muchos niveles, tanto para jóvenes como para adultos. Ojalá tenga el éxito suficiente para tener más propuestas de ella por aquí. Traducción: Mercedes Guhl

Miradnos bailar de Leila Slimani (Cabaret Voltaire), pensado como una continuación de El País de los otros podemos disfrutar de nuevo de ese retrato de una generación familiar en Marruecos, el libro de Slimani, aparte del indudable exotismo de estar ambientando una saga familiar en un ambiente desconocido, demuestra una gran maestría en la presentación de los personajes y conflictos propios de raza y feminismo. Y no deja de ser un maravilloso culebrón de historias familiares. Lo mejor de todo es que Slimani escribe muy bien y todo ello sin ser un óbice para que se lea sin dificultad. Un grandísimo libro con momentos tan descriptivos como este:  “Las mujeres, pensó, son como esos países que las tropas devastan, cuyos campos queman hasta que sus habitantes llegan a olvidar su lengua y sus dioses.” Traducción: Malika Embarek López

Five Survive de Holly Jackson (Crossbooks), la creadora de la trilogía de Pippa, una de las mejores autoras de thriller juvenil de la actualidad, ve refrendada su labor en España con la publicación de este curioso título (sin traducción del inglés, extraña decisión) que vuelve a tener protagonistas adolescentes para tratar temas que no son de adolescentes; lo más difícil de esta propuesta es olvidar lo que ha hecho en los anteriores libres para centrar en una unidad de tiempo (ocho horas) y espacio (prácticamente todo sucede en una gran caravana o alrededor de ella). Con estas restricciones hay que tener mucho talento para saber mantener la tensión durante más de cuatrocientas páginas. Lo consigue con creces y dejándonos uno de esos giros finales marca de la casa. Hay que leer a Holly Jackson siempre. Traducción: María Cárcamo Ramos

The naturals de Jennifer Lynn Barnes (Molino), este caso es parecidísimo al anterior pero Jennifer Lynn Barnes, a pesar de su juventud, tiene ya más de veinte libros a sus espaldas a estas alturas (se ve que los editores de este libro no lo sabían…. O no se pusieron de acuerdo con los que editan los Juegos de la Herencia). El caso es que esta autora se ha hecho mundialmente conocida por esta saga más reciente y ahora es cuando se recuperan obras anteriores. Tal es el caso de The Naturals, primero de una serie de cinco títulos que trata las andanzas de unos adolescentes con cualidades especiales, casi superheroicas, para ayudar al FBI. Se nota que es una obra anterior a las historias de la herencia pero el libro está muy bien llevado, rápido, divertido, con misterio y un triángulo amoroso. Se lee en un suspiro y se me ocurren pocas mejores historias para leer en verano. Traducción: Martina García Serra

La glándula de Ícaro de Anna Starobinets (Impedimenta), parece que en Impedimenta han decidido continuar publicando la obra de la gran Anna Starobinets tras el aparente éxito del sincero y conmovedor Tienes que mirar, he aprovechado la ocasión para releer el libro en esta nueva traducción y se han confirmado las sensaciones que tuve cuando lo leí por primera vez en el extinto sello de Nevsky. Posiblemente estemos ante su mejor recopilación de relatos (me ha costado decidirme con Una edad difícil, que espero que reediten también), cada uno de los siete relatos que lo componen es una maravilla que parte de la base de la ciencia ficción para luego dar pequeños toques de terror (muy potentes, eso sí). El equilibrio entre los dos géneros es perfecto y te da el suficiente grado de desasosiego para sentir horror al final al mismo tiempo ofreciendo pequeñas reflexiones sobre hechos que nos ocurren ya actualmente. Parece mentira, los relatos de ciencia ficción se están quedando cortísimos con la realidad en la que estamos inmersos. Menos mal que Starobinets nos acompaña en este terrible camino con su inteligencia y saber hacer. Traducción: Fernando Otero Macías

Los misterios de la taberna Kamogawa de Hisashi Kashiwai (Salamandra), los “cozy misteries” están de moda, desde la publicación de M.C. Beaton y sus fantásticos libros de Agatha Raisin, el auge del género es más que manifiesto, y quizá lo peor del tema es que el mismo adjetivo se está aplicando a otros subgéneros y llegaremos, en no demasiado tiempo, a una “cozysaturación”. Lo más extraño de esto es que hasta ahora nadie se hubiera dado cuenta de que podía triunfar, qué misterio es el mundo editorial. Este libro de Kashiwai encaja a la perfección dentro de la corriente, y es tan inocente que incluso no tenemos un asesinato, la investigación tiene que ver con la búsqueda de recetas del pasado que se han perdido. Sus dos protagonistas (un padre y su hija) no sólo las buscan sino que acaban cocinándolas a sus clientes. Los seis casos incluidos siguen una estructura fija que se repite (la llegada del cliente, tomar datos para poder resolverlo, elipsis investigadora, vuelta del cliente que prueba el plato, salida del mismo y su relación con el gato de la puerta, últimos comentarios de los investigadores) que quizá haga que sea un poco repetitivo pero, indudablemente, creo que puede hacer las delicias de muchos lectores, sobre todo por cómo se centra en la descripción de las recetas.  Traducción: Víctor Illera Kanaya

Por no mencionar el perro de Connie Willis (B de Bolsillo), lo que ha costado volver a traer obras de la grandísima Connie Willis pero bueno, por fin una reedición de cuatro títulos suyos que van a salir a mediados de julio y que tienen formato de bolsillo con precio casi de libro normal (inexplicable). Connie Willis es imprescindible para entender la ciencia ficción y por escoger uno de ellos he puesto este que, probablemente, es mi favorito junto con Oveja Mansa, los viajes en el tiempo siempre han sido mi debilidad. Aprovechando la reedición de estos títulos me propongo en julio hacer justicia a la autora y leer todo lo que tengo de ella que no es poco. Viva el verano. Traducción: Rafael Marín Trechera

Crimen descatalogado de Miranda James (Alma), me convence más este cozy mistery que el anterior, aquí, Miranda James sí plantea un crimen y suaviza cualquier detalle escabroso o explícito. De tal manera tenemos un mistery a la vieja usanza, casi como el Detection club, lo cual permite la investigación y omite cualquier detalle excesivamente truculento. Quizá no sea una resolución demasiado compleja pero tampoco hace falta más muchas veces. ADEMÁS, tiene un gato maravilloso como protagonista principal, eso es un acicate indudable para los amantes de gatos. Casi sólo por eso lo recomendaría. Traducción: Eugenia Vázquez Nacarino

Me alegro de que mi madre haya muerto de Jennette McCurdy (Tendencias), “-Bueno, la niña que contratamos no aceptaba indicaciones: seguía sonriendo sin importar cuántas veces le dijéramos que pusiera cara triste. Pero su hija no. La cara triste le sale natural. -Así es. Le sale estupenda -dice mamá, asintiendo con una sonrisa y pareciendo olvidar que hace media hora esa cara triste era precisamente lo que estaba tratando de eliminar.” Este párrafo del libro epitomiza a la perfección lo que puedes encontrar en él, toda una tragicomedia con más tragedia que comedia. Siempre me gustó el papel de McCurdy en ICarly (de hecho, era la mejor) pero a la luz de indagar en este libro se da uno cuenta de tantas cosas. Lógico que haya desaparecido por voluntad propia de la televisión. El abuso que sufrió fue horrible. Traducción: Rut Abadía

Una temporada en el alambre de John Feinstein (Contra), increíble que uno de los libros sobre deportes más valorados no hubiera aparecido por aquí. John Feinstein estuvo un año entero al lado del siempre controvertido (y posiblemente genial) Bob Knight en una de sus mejores temporadas con los Indiana Hoosiers y fue capaz de captar a la perfección la figura gigante de un entrenador siempre polémico, malhablado y grotesco en ocasiones. Es fascinante la importancia del baloncesto universitario en EEUU, es algo que, para los que vivimos en España, es pura ciencia ficción. Leyendo un libro como este vuelvo a sorprenderme. Traducción: Guillermo Ortiz

Las arenas cantarinas de Josephine Tey (Hoja de lata), tengo la sensación de haber sido uno de los promotores del lema de Hoja de lata “No hay verano sin Josephine Tey”, de hecho viendo siempre mi Instagram en verano, no hay época estival en la que no tenga uno de sus libros. No quiero dejar pasar la ocasión de recomendar el último libro que van a sacar con el detective Alan Grant como protagonista, no me arriesgo, es diversión garantizada, buena construcción de personajes, una buena trama detectivesca y un giro perverso de esos que te suelen dejar boquiabierto en ocasiones. Nada mejor para el verano.  Traducción: Pablo González-Nuevo

Y con esto llego al final, diecinueve títulos entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un buen rato.  ¡A disfrutar!

Volver a Buffy y Angel

He retomado el visionado de las temporadas de Buffy y Angel; lo tenía abandonado porque estaba viendo demasiadas cosas a la vez y con el rebalanceo que hice la semana pasada he sacado el tiempo suficiente para ver todos los días un episodio. Alterno las dos series según el orden en que salieron en EEUU en su momento y ahora mismo me encuentro en el capítulo nueve de la quinta temporada de Buffy (la temporada en que se canceló, aunque luego volviera con sus dos últimas temporadas).

Después del horrible villano de la cuarta (Adam definitivamente no tenía carisma), Glory fue todo un avance, representaba una amenaza real aparentemente indestructible, desconocida para la patrulla de Buffy y con los suficientes elementos cómicos para aligerar la trama. La primera vez que la vi recordaba bastante bien sus vicisitudes, esa búsqueda constante de un plan para descubrir dónde está la llave (Dawn) y cómo fracasaba una y otra vez, también recordaba The body por motivos obvios. De lo que no era tan consciente, sin embargo, y ahora me llama más la atención, es el proceso que siguen Buffy (especialmente) y Dawn (de otra manera) hasta la llegada de dicho episodio.

Precisamente he empezado con el capítulo ocho Shadow y el nueve Listening to Fear, capítulos en los que Joyce descubre que tiene un tumor en la cabeza y la llevan a operar respectivamente. Hay que ver lo que suponen emocionalmente para la protagonista, ambos capítulos son dramas totales con el “Monster of the week” incluido y, definitivamente, asistimos al crecimiento como adulta de Buffy, abandonando de verdad la adolescencia y tratando un tema tan adulto como es la enfermedad de una madre. Hay que reconocer que están ambos muy equilibrados, presentando un conflicto que una cazavampiros, la elegida, no puede solucionar. Tiene gracia cómo incluso plantea la magia como solución a su patrulla y le hacen ver de las posibles consecuencias que puede traer este tipo de intromisiones (sabremos de ello en la sexta temporada). Lo bueno es que toda esta situación no interfiere en la trama principal de fondo y no dejan de presentar nuevas situaciones que se intercalan con ella.

Lo bueno de verla ahora tanto tiempo después del primer visionado es que me estoy fijando en aspectos a los que mi yo adolescente no les daba tanta importancia y, sin embargo, ahora me parecen claves en la evolución del personaje. ¿Estoy disfrutando de ello? Pues sí, de nuevo, pero por más motivos y, posiblemente, diferentes.

Nueva #carretilla

Os habréis dado cuenta pero, por si acaso, lo aclaro para los que lleguen de nuevas. Entre las toneladas de ocio que consumo siempre tiene prioridad la lectura. Una vez la lectura está ordenada y tiene su hueco diario es cuando ordeno las siguientes propuestas (series, cine, switch, juegos de mesa….); y esto es así porque me he dado cuenta de que si lo primero no lo tengo asegurado parece que no estoy equilibrado internamente. De ahí que en estas pequeñas cartas nunca faltará algún comentario referente a lectura y a sus hábitos, lo demás puede faltar pero eso nunca.

Esta semana me llegó la #carretilla de febrero (como siempre gracias a Jónatan y sus recomendaciones y la logística de La casa tomada). Su composición es ligeramente peculiar y está diseñada especialmente para seguir catando novedades que puedan ser susceptibles de aparecer en la lista que estoy haciendo para el día del libro (todavía me queda alguna posibilidad de la anterior pero estoy acelerando con ellas)

Sin duda el libro más esperado es la conclusión de los Inheritance Games de Jennifer Lynn Barnes (La Jugada Final), me estaba guardando el segundo para leerlos los dos seguidos y en cuanto termine con el excelente ensayo de Klosterman (Los Noventa), va a ser la máxima prioridad. El segundo que va a subir puestos en mi inmensa pila de lecturas es el de Finlay Donovan de Elle Cosimano, recomendación directa de mi querido Jónatan, y con buenas recomendaciones de otras personas, la idea de un Cozy crime divertido y bien escrito siempre me atrae.

En el segundo vagón de prioridad irían las propuestas de Shamini Flint (su detective malasio me gustó mucho en su primera entrega); Myriam Gurba (Tránsito siempre me trae historias interesantes escritas por mujeres) y Leila Slimani (En Cabaret Voltaire le están dando una continuidad que merece y mucho esta autora).

Bestias va a ser una relectura del libro de Joyce Carol Oates aprovechando que sale nueva traducción y edición de su obra, siempre apoyo a Contraseña con estos lanzamientos pensando en la posibilidad e que traigan alguna obra inédita.

Por último, tres mangas variados que caerán en el viaje a León (el concierto que tengo en dos semanas) y el resto que irán cayendo según lo que me apetezca más en cada momento. No tengo claro todavía cuando pero mis apetencias se van metamorfoseando según el contexto en el que me encuentre.

Quantumania

Aprovechando el cumpleaños de nuestro peque, nos acercamos al cine a ver la última película de Marvel. Ahora que lo que se lleva es poner a parir cada película que sacan tengo que reconocer que la disfruté muchísimo. Ni falta que hace que cada película tenga que ser un Endgame, con que consigan un entretenimiento solvente me vale. Al fin y al cabo, cuando lees cómics sabes que no todos ellos están destinados a trascender. Lo mismo sucede con la literatura, hay críticos culturales que leen veinte libros al año y todos son obras maestras, es demencial. Parece más importante demostrar que tú sólo lees obras maestras que de verdad disfrutar de la lectura, la pose está dejando atrás a la cultura.

Quantumania es una aventura estupenda que bebe de las raíces del Pulp, de los cómics de ciencia ficción de los años sesenta, con un diseño que busca el sentido de la maravilla a la hora de presentar el mundo cuántico y que sirve como legado para presentar a Estatura y a Kang como verdadera amenaza del MCU (tras lo de Loki). Y con batallas tremendamente divertidas y algún toque de humor.

No busca en ningún momento ser seria y es autoconsciente de ello, busca entretener que, al fin y al cabo, el es fin principal de la cultura. Y lo logra con creces, ojalá Marvel siga la senda de esta y de otras como la última del Doctor Extraño y no se centre tanto en propuestas como Pantera negra, demasiado enfocada en parecer seria.

Os habéis salvado esta semana… no hay Marvel Champions…. La próxima nunca se sabe.

Cuidaos mucho

Un abrazo

Mis lecturas favoritas del año 2022

Este año ha sido muy muy diferente a lo que había planeado al principio. Me fui adaptando a las circunstancias. Mi idea era leer más libros de terror que otra cosa (quería nutrir el #LibTerrorTon que estaba haciendo en twitter), lo mezclé con cómics para coger rapidez lectora (y que muchas veces es lo que mejor puedo combinar a diario sin alterar planes familiares) y al final casi me metí sin querer en el reto de tener una lectura diaria. Y así ha pasado el año a una velocidad fascinante, a pesar del ligero desasosiego, he conseguido casi mantenerlo a falta de unos pocos días para terminarlo. Estoy orgulloso porque he disfrutado de una cantidad de lectura increíble. El año que viene va a ser muy diferente y bajaré velocidad para leer de otra manera. Esto no puede ser una carrera diaria.

Dicho lo anterior, es el duodécimo año en que hago una selección de mis lecturas favoritas; aquí tenéis las listas de los años anteriores:

Lecturas favoritas Año 2011.

Lecturas favoritas Año 2012.

Lecturas favoritas Año 2013.

Lecturas favoritas Año 2014.

Lecturas favoritas Año 2015.

Lecturas favoritas Año 2016.

Lecturas favoritas Año 2017.

-Lecturas favoritas Año 2018.

-Lecturas favoritas Año 2019.

-Lecturas favoritas Año 2020.

-Lecturas favoritas Año 2021.

Sinceramente, la utilidad de estas listas es la manera de hacer balance personal del año, sirven para valorar lo que he leído de manera cualitativa y junto con el post de las estadísticas, complemento cuantitativamente esta información. Me consta que a varios lectores les sirven para prever posibles lecturas (o no), pero, sinceramente, no es el objetivo, lo hago porque me apetece a mí, como todo lo que aparece en este blog, si a alguien le viene bien, bienvenido sea. Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

-Hago la lista sobre libros publicados o reeditados en el 2022. Ni mucho menos me leo todo (ni nadie lo hace) y tengo mayor afinidad por libros de editoriales pequeñas independientes que por las grandes monopolizadoras (esta afinidad tiene que ver con leer antes un libro que otro), aun así, podréis comprobar que hay de todo. Este año particular hay más libros de terror por el asunto del #LibterrorTon que hice en twitter..

-El número de libros de esta lista varía de un año a otro, no pongo límites, este año son veintisiete los elegidos, que parecen acordes en cantidad con las 363 lecturas que he disfrutado.

– El orden en el que aparecen intentaba que fuera cronológico aunque se puede haber mezclado alguna, desde principios de año hasta las últimas lecturas, no asigno posiciones, son mis libros favoritos sin más.

– No hay restricciones en cuanto al género escogido ni la temática. Este año especialmente podréis comprobar que hay más literatura de género (terror especialmente) que nunca.

–Lo más importante: el criterio de elección es mi gusto personal, aparecen los libros con los que más he disfrutado (por los motivos que sean).

-Ah, NO MENOS IMPORTANTE, los he leído todos.

Sin más dilación, que entre ya la lista de mis favoritos:

El legado de Maude Donegal. El hijo superviviente de Joyce Carol Oates (Siruela) una de mis autoras refugio, Joyce Carol Oates. Celebré y mucho la llegada de este libro que ya estuvo a punto de salir el año pasado y que se retrasó. A propósito de ello escribí el siguiente comentario: “Siempre es una buena noticia que otra editorial se lance a publicar a la prolífica escritora estadounidense, una de mis escritoras favoritas y que sabe como nadie transitar entre los géneros sin apenas distinción. Lo que me vuelve loco es la forma en que han decidido hacerlo. Me costó un montón encontrar los títulos y es debido a que están incluidos en la recopilación Cardiff, by the sea, formada por cuatro “novellas”Curiosa situación que espero que sirva para que luego publiquen un segundo título de la autora con las dos restantes”. Al final de año llegó la segunda parte con los dos títulos que faltaban. De todos modos esta fue una buena elección. Funcionan a la perfección juntas, guardan similitudes y formas distintas de resolverlo. Traducción: Susana de la Higuera Glynne-Jones


Oreo de Fran Ross (Pálido Fuego), escribí hace tiempo lo siguiente al respecto de esta novela (“Tremendamente contento de que, por fin, una de mis editoriales favoritas se decida a publicar una escritora. Por lo menos, tengo que reconocer que este Oreo me interesa bastante. Y me imagino que su traductor habrá tenido bastante trabajo para reflejar el inglés con giros regionales y una mezcla de términos yiddish en esta epopeya en la que su protagonista busca a su padre judío desaparecido. Muchísimas ganas de tenerlo en mis manos para comprobar el resultado.”), es una obra excepcional que brilla por la inteligencia de una autora como Fran Ross, una escritora única, creativa y, sí, también hay que decirlo, muy divertida. Un prodigio que se convierte en una de mis obras favoritas a las que volver dentro de un tiempo. Qué goce es recuperar obras de este calibre. Traducción: José Luís Amores


Supersaurio de Meryem El Mehdati (Blackie Books), llegué a este libro por recomendaciones variadas (mi librero y otros lectores fiables), no conocía a la autora, ni siquiera la seguía en redes. Casi fue una caída en el vacío lector sin saber lo que me podía encontrar, teniendo en la cabeza a Andrea Abreu pero sabiendo que no iba a ser igual. Con estas condiciones de partida encontré un libro único con una narradora con un sello propio y personal que es capaz de relatar su vida, lo que le ocurre, en esa frontera en la que se mueve la tragicomedia: una sonrisa a la que le sucede un drama y viceversa; y todo ello con una honestidad y una madurez que parece mentira por la edad que tiene. Uno de los libros del año, una de esas historias que convierte la narración de lo cotidiano en una pieza minimalista y conmovedora, llena de cariño.


Entremedias de Tananarive Due (La Biblioteca de Carfax), qué verdadera maravilla es poder ver de nuevo publicada a Tananarive Due por estos lares. Entre otras cosas porque tiene una carrera ya muy extensa a sus espaldas centrándose en la ciencia ficción y el terror y este libro resultó un verdadero compendio de ambos temas. Ahora que está tan de moda el concepto de multiverso, pudimos disfrutar de uno escrito en 1995, hace ya unos cuantos años. Lo mejor de todo es que, utilizando como base la ciencia ficción, construyó un relato que profundizaba en las desigualdades raciales mostrando al mismo tiempo un relato inequívocamente terrorífico por una incertidumbre que no se resuelve hasta las últimas páginas. Un prodigio narrativo tremendamente bien escrito y desasosegante como pocos. Traducción: María Pérez de San Román


El peor escenario posible de Alejandro Morellón (Fulgencio Pimentel),no me sorprende nada que, de nuevo, Alejandro Morellón se volviera a llevar un premio por una antología de cuentos; en esta ocasión el premio Aldecoa (uno que lleva ya mucho tiempo…), y posiblemente, en mi opinión, estamos ante su obra más completa. Cada frase, cada palabra… cada punto y cada coma está perfectamente enclavado en la historia. Historias cinceladas con una perfección formal no exentas de un fondo abrumador, que desde luego puede ser pesimista pero no deja de ser un reflejo de una realidad que nos abruma. No se restringe a lo realista, más bien las fronteras de lo realista-ficcional se difuminan, todo ello para conseguir historias sólidas y cercanas. ¿Cómo consigue Morellón esta excelencia? Creo, sinceramente, que hay que tener una sensibilidad poética especial para elaborar estos cuentos, y él la tiene. Ojalá lo descubra más gente, llevo años recomendando todo lo que saca y nunca me decepciona.


La pequeña Eve de Catriona Ward (Lee Runas – Alianza), recomendé mucho y con pasión el anterior libro de la autora que publicó la misma editorial (La casa al final de Needless street), un gran libro, por otra parte, pero siempre teniendo en mente que quería que se publicara su anterior obra (Little Eve); afortunadamente, tuvo el suficiente éxito para verlo aquí por fin y la espera valió mucho la pena. Lo que nos proponía la autora, estando encuadrado en el terror, era una propuesta bastante más exigente de lo habitual, el libro requería un pequeño desafío ya que Ward jugaba de una manera decisiva con el lenguaje a la hora de transmitir los registros tan diferentes que se usaban en el culto/secta en el que estaban encerrados los habitantes de la isla, requería atención y podía dar la sensación de lentitud pero estoy seguro que esa era su intención sobre todo cuando se comparaba con los tiempos presentes. Esta forma de expresarlo, además de la ambientación, logradísima, transmitía una sensación de incertidumbre al lector, además de jugar nuevamente con la fiabilidad de los narradores. De esta manera, el final podía resultar tan sorprendente como eera. Es un libro excepcional en todos los sentidos. Traducción: Cristina Macía


Abrazando la revolución de Varias autoras (Crononauta), ya he comentado en varias ocasiones lo importante que ha sido para mí la existencia del Matreon de Crononauta. Me alegró muchísimo que se decidieran a publicar un volumen con una recopilación de varios de los relatos. Es una antología estupenda, variadísima en temas, autoras y estilos. Lo peor es que ya no tendremos más recopilaciones porque la editorial ha cerrado el proyecto. Habrá que quedarse con este testimonio excepcional de una forma distinta de hacer las cosas. Traducción: Carla Bataller Estruch



El ascenso a lo divino de Neon Yang (Duermevela), última parte de la saga del tensorado de le escritore no binarie Neon Yang y vaya viaje fabuloso que hemos tenido en estas cuatro novelas de fantasía. Un camino salpicado de personajes únicos y carismáticos, con una variedad de estilos y géneros dentro de la fantasía que ya quisieran muchos de los escritores más “famosos”. Y el colofón lo daba el artículo excepcional de Carla Bataller, le mejor traductore que podía tener. Una lástima que se haya terminado ya, pero qué lecturas más satisfactorias en tantos aspectos.. Traducción: Carla Bataller Estruch


Otra de Natalia Carrero (Tránsito), me encanta que Tránsito aparezca en mis lecturas de lo mejor del año, sobre todo porque es una editorial con una identidad propia, única y cargada de autoras que consiguen removerte por dentro. Para este año vuelven a aparecer gracias a Natalia Carrero y su Otra. Una indagación ocurrente y dolorosa sobre la adicción a la bebida en la mujer contemporánea. Uno de esos libros fascinantes desde casi cualquier punto de vista donde destaca tanto lo que cuenta como la forma de narrarlo.

El rastro del rayo de Rebecca Roanhoarse (Red Key Books), parece mentira que este libro no hubiera pisado España todavía, sobre todo por la repercusión que tuvo a nivel de premios pero, anyway, nunca es tarde si la dicha es buena y este libro era una bomba, con un ritmo de lectura muy alto y tremendamente adictivo y con una escritora que, como Stephen Graham-Jones, utiliza iconografía y motivos raciales para construir una distopía en la que su protagonista se convierte en una asesina cuando sus tótem entran en control; hay monstruos, dioses y criaturas de pesadilla pero los elementos anteriores sirven para construir la identidad de los personajes y avanzar la historia. Siendo la primera parte, sólo espero que haya suerte y podamos ver la segunda. El libro es un thriller de ciencia ficción colosal. Traducción: Raúl García Campos

Los niños de la casa grande de Ángela Porras (Foscanetworks),la inquieta escritora no puede parar de escribir y hay que reconocer que el resultado medio es más que recomendable. En esta ocasión he seleccionado esta pequeña historia de realismo negro ambientada en los 80 en Andalucía porque la ambientación, la historia en todas sus capas y, sobre todo el mal rollo y el desasosiego transmitido es un verdadero logro


Yo, Tituba, la bruja negra de Salem de Maryse Condé (Impedimenta), creo que es más por mi culpa que de la propia editorial pero creo que es el año en el que menos libros he comprado de Impedimenta. Afortunadamente, siempre dejan un libro de Condé para comenzar el año y eso ya es suficiente alegría. Este, probablemente, sea mi libro favorito por esa mezcla de temas relacionados con la magia, la esclavitud, el feminismo y la brujería. Traducción: Martha Asunción Alonso


Donde viven las damas salvajes de Aoko Matsuda (Quaterni), la autora japonesa aprovecha la tradición milenaria para recuperar historias populares de fantasmas y recontarlas de manera que sirvan para reflexionar sobre, especialmente, temas feministas. Se diluye la narrativa de fantasmas, no vas a encontrar sustos, pero, al mismo tiempo le sirve para reflexionar sobre temas actuales que tienen que ver con el papel de la mujer en la sociedad. Además, me parece genial que pusieran al principio de cada cuento, el cuento original al que se refiere la autora, así es más patente aún la comparación. Se trata de narraciones que llevan un ritmo más tranquilo pero muy esclarecedoras. Traducción: Juliana Buriticá Alzate


Las escritoras de Urras (año 2) de varias autoras, cierto que los relatos son del año 2021 pero la recopilación en libro de todos ellos llegó en el 2022 nuevamente gracias a las inefables Sofía Barker y Maielis González, verdaderas artífices de un proyecto maravilloso que no deja de descubrir o redescubrir autoras de género. La selección es maravillosa, buenas historias que llegan de tantas latitudes diferentes. Qué importante es seguir saliendo de tu zona de comodidad, me hace tremendamente feliz. Traducción: Sofía Barker

What moves the Dead de T. Kingfisher (Tor Nightfire), el viaje a EEUU se saldó con unos cuantos libros que llegaron de allí. Uno de ellos fue este excepcional retelling del clásico de Poe, La maldición de la casa Usher. En las manos de Kingfisher (aka Ursula Vernon) no podía salir mejor, nuevas perspectivas, nuevos matices que enriquecen el relato original. Ojalá alguna editorial se decida a traerlo por aquí.


Inanición de Daria Pietzrak (Dilatando Mentes), ya tenía ganas de leer una obra de la escritora polaca. En Inanición parte de una situación clásica (la llegada a un pueblo casi deshabitado para empezar a vivir en una casa que ha estado abandonada durante mucho tiempo) para instalar al lector en una sensación desasosegante ya que relata lo que va sucediendo desde el punto de vista de cada uno de los cónyuges (de una manera que resulta poco fiable) y lo alterna con narraciones a modo de flashback de lo que sucedió en el pueblo antes de que ellos llegaran. Y es desasosegante porque en ningún momento se sabe lo que es real o no, si hay habitantes o no, si saldrán vivos o no, etc. Y la forma de resolverlo es elegante y muy divertida ya que añade nuevos personajes y elementos a la trama, hay que esperar hasta el último momento para desvelar la última sorpresa y es, ciertamente muy satisfactorio. Añade a todo este lío narrativo lo bien que escribe Pietzrak y tienes una obra incalificable y maravillosa. Qué grandísima autora.  Traducción: José Ángel de Dios


Tú serás mi muerte de Karen McManus (Alfaguara ), ya van unos cuantos libros de McManus a cuestas y es siempre refrescante comprobar que no se está acomodando en un tipo de historia, aquí cambio totalmente su estructura y no solo salió indemne sino que, probablemente, sea su mejor novela hasta la fecha, qué grande es leer siempre thriller juvenil, si lo hace una de sus reinas, mejor todavía.  Traducción: Victoria Simó Perales


Hermanas de Daisy Johnson (Periférica), es por libros como este de Daisy Johnson que una lista de Halloween se convierte en algo muy especial, entre otras cosas porque estamos ante una escritora dotada de una forma de escribir muy distinta, sutil y refinada, que juega con los dobles sentidos, las elipsis y con no mostrar exactamente lo que está sucediendo, dejando al lector con una incertidumbre que se convierte en gozo cuando todo cuadra al final de la historia. Para ello es muy importante el uso de los narradores poco fiables y, en este caso, Julio, una de las hermanas, es un ejemplo de libro de cómo usarlos. Salvando las distancias (hablamos de una persona a la que le queda todavía mucho camino por seguir) pero desde luego es una heredera espiritual de la grandísima Shirley Jackson y eso es siempre una buena noticia. Traducción: Carmen Torres García y Laura Naranjo Gutiérrez


Una herencia en juego de Jennifer Lynn Barnes (Molino), en un momento verdaderamente dulce para el thriller juvenil, Jennifer Lynn Barnes consigue brillar por encima incluso de tanta buena novela con una historia que parte un punto de partida brutal: una desconocida se vuelve heredera de una fortuna increíble y tendrá que jugar un juego para ganarla. El título en inglés es maravilloso (Inheritance Games) y refleja a la perfección esta variación tremendamente adictiva de los Juegos del Hambre. Vaya talento de la autora para mover la historia y hacerla cada vez más excitante. Deseando que llegue el tercer título en febrero para cerrar la historia. Traducción: Martina García Sierra

La casa de las grietas de Krystal Sutherland (Océano Gran Travesía), técnicamente no es una novela de terror, pero esta fantasía oscura mereció estar en mi lista de Halloween porque ofrecía mala leche a raudales. Y parece mentira que se tratara de una novela enfocada al público juvenil. Principalmente por sus tres enigmáticas protagonistas: Gray, Vivi y Iris, desaparecidas en circunstancias extrañas cuando eran unas niñas y reaparecidas de manera muy distinta un mes después. Lo que parece una versión oscura de Narnia se convierte en algo con mucho menos inocencia y escenas poderosas que llevan a un reverso más que tenebroso. Sorprendentemente, es una novela que requiere un poco más de tiempo para leer por el cuidado a la hora de describir las situaciones de la escritora pero bien vale el esfuerzo. Traducción: Marcelo Andrés Manuel Bellon


Carne de Ángel de Laura Lee Bahr (Orcinny), carne, alas, corazón: los tres grandes ejes en los que se divide el libro de relatos de la autora norteamericana que, además, aparece en la portada de su propio libro y demuestra en estos nueve relatos que, aunque adscritos al bizarro, son más accesibles gracias a que la autora ha puesto su corazón y su propia pasión en ellos. La indiscutible reina del bizarro teje en estas historias un microuniverso que va desde lo cotidiano a la ciencia ficción pasando irremediablemente por el terror. Mi debilidad es el terror pero la consistencia y accesibilidad de la propuesta es un verdadero logro en sí mismo. Me parece una gran forma de conocerla y luego lanzarse a cualquiera de sus novelas (especialmente la fabulosa Fantasma). Aunque todos me han parecido estupendos me quedo con Mentirose y Hora feliz donde prima el horror y son versiones estupendas de historias ya contadas en otras ocasiones pero con su sello inconfundible. Traducción: Sofía Barker


La muerte de Jezabel de Cristianna Brand (Who Editorial), tenía ganas de probar a esta editorial que se está encargando de recuperar novelas de misterio de la época dorada. Algunas de hecho ya las tenía de otras ediciones (Ellery Queen y Anthony Berkeley) pero esta propuesta de Cristianna Brand es todo un acierto sobre todo porque se trata de una habitación cerrada muy particular (y extraña) con un montón de giros y algún detalle bastante macabro, me encanta leer estas historias. Traducción: Elena Magro Gómez y Manuel Navarro Villanueva


Un peculiar asesinato malayo de Shamini Flint (Amok), otra nueva editorial que apuesta por el noir pero, en esta ocasión, ambientado en otras latitudes; tal es el caso de este peculiar asesinato ambientado en Malasia y con un detective de Singapur. Aparte del exotismo inherente, tiene un par de giros bastante diferentes de lo que encontramos en novelas occidentales que justifican su lectura enteramente, eso y el más que “peculiar” detective. Traducción: Eva Carballeira

Las cuchillas de mi cabeza de Donnie Goodman (Dimensiones ocultas), en el año de la confirmación de esta nueva editorial de terror me quedo con los relatos de Donnie Goodman, divertidos, chisposos, creativos, la efervescencia de un creador de historias de terror. Se pasa un “mal” rato tremendamente entretenido. Traducción: Luís M. Cuena

La singularidad de Sara Sacristán Horcajada (Cerbero), es increíble este relato de viajes en el tiempo, singularidades y paradojas. Complejo y maravilloso y todo un lujo que tengamos una autora española que escriba ciencia ficción con este talento. Dos libros he leído de Sara Sacristán Horcajada y son dos joyas.

Panthers y Museo de fuego de Jen Craig (Pálido Fuego), no me suele gustar poner dos libros de una misma editorial si puedo evitarlo pero claro, con la de veces que he pedido al editor de Pálido fuego que publicara alguna autora y las dos autoras que nos ha traído este año, no queda más remedio que rendirse a la evidencia de tantísima calidad. Esta rareza magnífica de Jen Craig es increíble, estructurada como un simple paseo después de haber leído el manuscrito de una escritora y las reflexiones (tanto sobre el pasado como el futuro) que esa lectura suscita es una experiencia única y tridimensional, completísima, cargada de capas para interpretar. Una novela inclasificable e inolvidable. Traducción: José Luís Amores

La ocupación de Annie Ernaux (Cabaret Voltaire), no soy yo muy dado a caer en el influjo de los Nobel de literatura pero, este año, tras haber leído varios libros de Ernaux, me gustaría poner un libro de la autora, vale la pena muchísimo introducirse en su forma de narrar, tan honesta y clarificadora. Este retrato de los celos me ha parecido muy recomendable de lo leído este año. Traducción: Lydia Vázquez Jiménez

Esto cierra el ciclo de mis lecturas favoritas de este año. Veremos cómo se presenta el siguiente. Nunca se sabe.

¡FELIZ AÑO 2023! ¡Buenas lecturas!