Verano 2022: 20 propuestas librescas

La lista de verano es (junto con la de Halloween) mi selección favorita por diferentes motivos: en primer lugar porque la traigo toda leída y me resulta muy cómodo presentarla; en segundo lugar porque a mí, particularmente, el verano me trae ganas de leer literatura de género: sobre todo noir y terror, con algo de ciencia ficción y fantasía en menor medida. De ahí que los libros que pongo en ella son aquellos que he disfrutado más y más me ha apetecido leer.

Teniendo todo esto en cuenta espero que os guste la selección que he preparado en esta ocasión. Además, es la última hasta Halloween, este año me voy de vacaciones en septiembre y no voy a tener tiempo de preparar una lista para la rentrée. Eso sí, prometo que tocará lista de terror bien cargadita como viene siendo habitual últimamente. Allá van las veinte propuestas.

Tú serás mi muerte de Karen M. McManus (Alfaguara), ha sido casualidad pero pocos libros ejemplifican más claramente el espíritu de esta lista como como el quinto libro de la autora y, probablemente, el mejor hasta la fecha. Y no porque los otros hayan resultado precisamente malos, muy al contrario. En esta ocasión la autora, como bien decía mi librero, Jónatan, no se olvida de que sus protagonistas sean jóvenes pero se convierte en algo colateral a la historia, centrándose mucho más en la trama. Una trama que evoluciona y se sale de los caminos transitados en sus anteriores libros para plantear un tour de force para los tres protagonistas principales que se desarrolla en una curiosa unidad temporal de un día en la mayoría de su extensión. Esto da como resultado un mayor uso del cliffhanger final por capítulo y que sea, increíblemente, aún más adictivo, sin aliente para ellos y para el lector. Una lectura estupendísima ideal para la piscina o la playa (y la montaña, claro). Traducción: Victoria Simó


Concierto en Sol Menor de Laura S. Maquilón (Crononauta), qué bonito es ver que una editorial tan chula como Crononauta se va expandiendo y cada vez saca más títulos, no sólo están sacando un Matreon con relatos mensuales simplemente excepcionales, sino que este año se han lanzado a sacar hasta 5 títulos, lo cuál es un logro fabuloso para una editorial pequeña pero que trata todo con mucho mimo. Me gusta por muchos motivos su selección de libros: sobre todo por su eclecticismo en autoras y escritores no binaries, nacionalidades, temáticas. Hay que estar siempre dispuesto a ser sorprendido, elles ya se encargan de que disfrutes si tienes la mente abierta. Concierto en Sol Menor es su propuesta para el día del libro y yo lo pongo para el verano porque esta space opera de Laura S. Maquilón es una propuesta estupenda y que deja muy buen sabor de boca (y eso que este no es uno de mis géneros favoritos precisamente) porque es imposible no empatizar con la historia de Xenia y Dak-Ho, sus dos protagonistas principales, una historia sobre la tolerancia y la búsqueda de identidad.


Ustedes brillan en lo oscuro de Liliana Colanzi (Páginas de Espuma), desde luego que el verano es especialmente pródigo para los relatos, máxime cuando se trata de una recopilación tan “brillante” como esta de la boliviana Liliana Colanzi. La autora indaga de manera muy ingeniosa a lo largo de sus apenas 120 páginas a lo largo del tiempo y el espacio, dislocando sus posibilidades y presentando un alegato ecológico sobre las consecuencias de la radiación nuclear en un pequeño pueblo. Se lee en apenas un suspiro pero el poso de lo que queda es muy poderoso y está escrito de la manera muy poética, sin abusar de lo lírico.


Entremedias de Tananarive Due (La biblioteca de Carfax), qué verdadera maravilla es poder ver de nuevo publicada Tananarive Due por estos lares. Entre otras cosas porque tiene una carrera ya muy extensa a sus espaldas centrándose en la ciencia ficción y el terror y este libro resulta un verdadero compendio de ambos temas. Ahora que está tan de moda el concepto de multiverso, podemos disfrutar de uno escrito en 1995, hace ya unos cuantos años. Lo mejor de todo es que, utilizando como base la ciencia ficción, construye un relato que profundiza en las desigualdades raciales mostrando al mismo tiempo un relato inequívocamente terrorífico por una incertidumbre que no se resuelve hasta las últimas páginas. Un prodigio narrativo tremendamente bien escrito y desasosegante como pocos. Espero que esto sea solo el comienzo y nos puedan traer más relatos de la autora en el futuro. Traducción: María Pérez de San Román

La escuela de canto de Nell Leyshon (Sexto Piso), Del color de la leche fue la inmejorable puerta de entrada de la británica en nuestro país (gracias a Sexto Piso). Puede que La escuela de canto me recuerde poderosamente a la misma estrategia y estructura que la autora siguió en aquel libro, también puede ser que la temática (relacionada con la música en el siglo XVI y con la imposibilidad de la mujer para acceder a su enseñanza) me haya llamado más personalmente. Lo que está claro es que la autora hace un esfuerzo por replicar cómo sería la forma de hablar de una niña pequeña sin estudios y construye a partir de ahí una narración que se caracteriza por una serie de penurias por las que pasa la protagonista y su resistencia ante esta situación por cumplir un sueño y eso, ciertamente, conmueve y hace que el lector empatice con ella, lo mejor de todo es que el final no es tan agridulce como su novela más famosa y casi se agradece. Traducción: Mariano Peyrou


Soy una tonta por quererte de Camila Sosa Villada (Tusquets), he llegado más tarde de lo que debería a Las malas de la autora argentina, y gracias a que mi librero siempre me recomienda libros cuando menos me lo espero (y suele acertar). No utilizaré el refrán típico para reflejar la situación. Lo bueno es que he podido leer los dos títulos seguidos y, aunque este último es una recopilación de relatos, sigue los temas desarrollados en el excepcional primer título aunque centrándose más en la ficción y, nuevamente, valen muchísimo la pena. Estos libros me sirven para aprender y me han abierto mucho la mente a otras realidades. Y, madre mía, qué bien escribe, qué bien lo expresa todo y qué poéticamente doloroso es cada relato.

Bajo la dura luz de Daniel Woodrell (Sajalín Editores), la de autores que me ha descubierto Sajalín gracias a su sello Al margen (Bunker, Willeford, Thornburg, Lewis, Ross….), es toda una forma de dar sentido a un catálogo, como ellos mismos dicen en su web: “Literatura del arroyo. Novelas pobladas de criminales, adictos y perdedores, salpicadas de sangre y que transpiran sudor y humo de cigarrillo.” A Woodrell ya lo había publicado Alba pero, en mi caso particular lo he descubierto por ellos. Bajo la dura luz es la primera parte de la Trilogía de los pantanos, el debut del autor en 1986, antes del éxito con Los huesos del invierno, y narra las vicisitudes del investigador René Shade, un ex boxeador y detective en una ciudad de Lousiana. Es un gran comienzo, en el que establece las reglas que seguirá, en los próximos títulos y es un noir muy seco y hardboiled, otro título ejemplar y perfecto para la colección. Traducción: Diego de los Santos

Flores Particulares de Nora Eckert (Tránsito), ya dije en mi anterior lista (la del día del libro) que iba a intentar hacer justicia con el trabajo de Tránsito y, sinceramente, es una de mis editoriales de cabecera en estos momentos, no es difícil encontrar libros que sean interesantes para que aparezcan por aquí; de hecho tengo que decidir cuál poner. En esta ocasión se ha ganado la posición en mi lista este relato de la periodista y crítica cultural alemana Nora Eckert, sobre todo porque no se limita a hablar de su transición de hombre a mujer sino que, además lo liga irremediablemente a su experiencia vital y, sobre todo, cultural, en Alemania. Son unas memorias distintas, que quizá no se centran tanto en las dificultades sino en lo que saca de positivo de cada etapa y siempre se referencian a hechos relacionados con la cultura, lo que hace que sean muy enriquecedoras. Un gran libro en el ya magnífico (y variado) catálogo de la editorial. Traducción: Virginia Maza

Susurros en la oscuridad de Laurel Hightower (Dilatando Mentes), este libro es ideal para la época veraniega, es exactamente en lo que pienso cuando hago la lista para este período; entre otras cosas porque tenemos un thriller con mucha acción, elementos sobrenaturales y momentos inquietantes y terroríficos que aderezan la historia. Hightower sabe exactamente cómo ir avanzando la historia, usando adecuadamente los “cliffhanger” para obligar al lector a seguir con la historia a cualquier precio. Qué acierto traer a esta autora por aquí. Traducción: Jose Ángel de Dios

Heartbreak Hotel de Katherine Vega (Dimensiones ocultas), con mi acercamiento actual al terror, es lógico que lea todas las editoriales dedicadas al género, y tal es el caso de Dimensiones Ocultas que están montando un catálogo que se complementa a la perfección con las propuestas que están sacando desde Carfax, Dilatando Mentes y otras. Estaba buscando un título que se adecuara a la lista de verano (no demasiado gore…jaja) y este título cumple todos los requisitos: ciencia ficción distópica con toques de terror y, además, autora española. La idea de partida es fantástica: una Inglaterra post brexit con un hotel que ofrece experiencias con clones de famosos. Lo mejor de todo es que la idea está muy bien desarrollada además de ofrecernos alguna imagen imborrable (sólo diré LADY DI)  y con una crítica subyacente a una sociedad capitalista que bien podría ser la nuestra. Un grandísimo libro.

Abrazando la revolución de Varias Autoras (Crononauta), no me suele gustar repetir editoriales en mis listas pero a veces hago algunas excepciones cuando se dan las características necesarias. El catálogo de Crononauta se expande este año para alcanzar los cinco títulos y el título escogido para completarlo es, por fin, una recopilación de relatos de su primer año de Matreon y lo único que puedo decir es que es una auténtica maravilla, relatos de fantasía, ciencia ficción, terror de autoras y autores no binaries que han supuesto, en mi caso particular un antes y un después en mi camino como lector. Aquí no hay dudas sobre si recomendarlo, es un MUST. Qué ganas de releerlos y disfrutarlos una vez más. Traducción: Carla Bataller Estruch

Verdadero Creyente. Auge y caída de Stan Lee de Abraham Riesman (Es Pop Ediciones), hacía tiempo que no ponía un título de la magnífica editorial de Óscar Palmer pero vuelve por todo lo alto a las listas del verano. Para todos los fans de los cómics de Marvel leer una biografía completa con todos los matices de Stan “The man” Lee es un acontecimiento a tener en cuenta, uno de esos ensayos lúdicos que recomiendo sin dudar aun siendo el único libro que no he leído de esta lista (no había salido todavía cuando la terminé). Traducción: José María Méndez

Aquí vivió Nefertiti de Mary Chubb (Alba – Rara Avis), no pocas alegrías me ha dado el sello Rara Avis de Alba, una colección que ha escogido como identidad recuperar obras que no son consideradas clásicas y, sin embargo, son verdaderas maravillas de la literatura del siglo XX y anteriores. En Aquí vivió Nefertiti tenemos una crónica por partida doble (tanto de cómo era un campamento arqueológico en 1930 como de una parte de la historia egipcia) a partir de una persona, Mary Chubb, que partía como una total ignorante de ambos temas. Es fabuloso asistir como lectores a la conversión de la autora en verdadero amor arqueológico y egiptólogo y todo ello realizado con pródigos detalles (muy líricos incluso) y buen humor. Es un libro ideal para tener una lectura detallada y no tan rápida pero convenientemente veraniega. Traducción: José C. Vales

La pequeña Eve de Catriona Ward (Lee Runas), recomendé mucho y con pasión el anterior libro de la autora que publicó la misma editorial (La casa al final de Needless street), un gran libro por otra parte, pero siempre teniendo en mente que quería que se publicara su anterior obra (Little Eve); afortunadamente, tuvo el suficiente éxito para verlo aquí por fin y la espera ha valido mucho la pena. Pensaba dejarlo para la lista de Halloween de este año pero, teniendo en cuenta que tengo mucho donde elegir, al final lo he adelantado a la lista de verano. Y eso que lo propone la autora, estando encuadrado en el terror, es una propuesta bastante más exigente de lo habitual, el libro requiere un pequeño desafío ya que Ward juega de una manera decisiva con el lenguaje a la hora de transmitir el lenguaje tan diferente que se usa en el culto/secta en el que están encerrados los habitantes de la isla, requiere atención y puede dar la sensación de lentitud pero estoy seguro que esa era su intención sobre todo cuando se compara con los tiempos presentes. Esta forma de expresarlo, además de la ambientación, logradísima, transmite una sensación de incertidumbre al lector, además de jugar nuevamente con la fiabilidad de los narradores. De esta manera, el final puede resultar tan sorprendente como es. Es un libro excepcional en todos los sentidos y será una de mis lecturas del año sin lugar a dudas. Mejor disfrutarlo en esta época que tenemos más tiempo libre. Traducción: Cristina Macía

El peor escenario posible de Alejandro Morellón (Fulgencio Pimentel), no me sorprende nada que, de nuevo, Alejandro Morellón se vuelva a llevar un premio por una antología de cuentos; en esta ocasión el premio Aldecoa (uno que lleva ya mucho tiempo…), y posiblemente, en mi opinión, estamos ante su obra más completa. Cada frase, cada palabra… cada punto y cada coma está perfectamente enclavado en la historia. Historias cinceladas con una perfección formal no exentas de un fondo abrumador, que desde luego puede ser pesimista pero no deja de ser un reflejo de una realidad que nos abruma. No se restringe a lo realista, más bien las fronteras de lo realista-ficcional se difuminan, todo ello para conseguir historias sólidas y cercanas. ¿Cómo consigue Morellón esta excelencia? Creo, sinceramente, que hay que tener una sensibilidad poética especial para elaborar estos cuentos, y él la tiene. Ojalá lo descubra más gente, llevo años recomendando todo lo que saca y nunca decepciona.

Dos veces en el mismo río de Chris Offutt (Malas Tierras), no deja de ser curiosa la forma en que se está publicando a Offutt en España, la ficción parece reservada para Sajalín, mientras que lo biográfico-no ficción es una labor de Malas tierras pero con un orden peculiar, ya que su tríptico de memorias empezó con el tercer volumen y ahora llega este primer volumen: Dos veces en el mismo río, bienvenido sea ya que es la mejor forma de acercarse a sus memorias; una vez iniciados los 19 años del autor y con dos historias paralelas, las de esa edad y quince años después con su mujer Rita, a punto de tener un hijo. El contraste entre las dos líneas temporales enriquece y ayuda a discernir cómo fue la vida del autor además de presentar las peculiaridades de toda una región geográfica, a veces tan diferente del resto de Estados Unidos. Traducción: Cé Santiago

El Señor de los Djinn de P. Djèlí Clark (Duermevela), bueno, este libro tampoco lo habré leído a la salida de la lista, entre otras cosas porque sale el 15 de julio y no quiero que la lista salga tan tarde para que sea útil para alguien. Además, aquí tampoco tengo mucho miedo porque parto sobre material seguro tras haber leído el primer libro que sacó esta misma editorial (La maldición del tranvía 015). Djinn, dioses sepultados, ángeles y autómatas, asesinatos y teniendo como protagonista a la agente del Ministerio de Alquimia, Encantamientos y Entidades Sobrenaturales Fatma el-Sha’arawi es sencillamente irresistible. Y además, la editorial ha optado por incluir en este volumen el primer relato ambientado en ese universo, Muerte de un djinn en El Cairo. Vaya planazo, es uno de los libros que espero con más ganas. Traducción: Rebeca Cardeñoso

El rastro del rayo de Rebecca Roanhoarse (Red Key Books), parece mentira que este libro no hubiera pisado España todavía, sobre todo por la repercusión que tuvo a nivel de premios pero, anyway, nunca es tarde si la dicha es buena y este libro es una bomba, con un ritmo de lectura muy alto y tremendamente adictivo y con una escritora que, como Stephen Graham-Jones utiliza iconografía y motivos raciales para construir una distopía en la que su protagonista se convierte en una asesina cuando sus tótem entran en control; hay monstruos, dioses y criaturas de pesadilla pero los elementos anteriores sirven para construir la identidad de los personajes y avanzar la historia. Siendo la primera parte, sólo espero que haya suerte y podamos ver la segunda. El libro es un thriller de ciencia ficción colosal, una de esas lecturas perfectas para la época estival. Traducción: Raúl García Campos

El hombre en la cola de Josephine Tey (Hoja de lata), tiene gracia lo que ha pasado con Josephine Tey en España, repasando mis fotos de los últimos veranos nunca he faltado a la cita veraniega propuesta por Hoja de lata, siempre recuperan un título de la autora en estas fechas y es una rutina que va más allá de lo refrescante gracias al talento que atesora. En esta ocasión estamos ante el primer caso de su detective Alan Grant y probablemente no será su obra más paradigmática pero no faltará entretenimiento, una buena resolución y un poco de humor británico. Ideal siempre para el verano.  Traducción: Pablo González-Nuevo

Masie Dobbs. Una detective con intuición de Jacqueline Winspear (Maeva), parece que Agatha raisin ha re-abierto un camino que, sinceramente, no se estaba explotando demasiado últimamente y que siempre tiene su público (ya van 4 libros de Beaton). Maisie Dobbs es otro cozy crime pero su protagonista no es una entrometida (con todo su encanto), más bien es una detective joven con una marcada influencia de su mentor y una forma de ver las cosas muy seria en comparación con la querida Agatha. Lo mejor es que el caso empieza con algo prototípico y luego las redes se van expandiendo para configurar una historia más compleja sin abandonar su ambición. Una gran novela de la que parece que pueden llegar más entregas en poco tiempo. Vale la pena probarla. Traducción: Fernando Mateo

Y con esto llego al final, veinte títulos entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un buen rato.  ¡A disfrutar!

22 recomendaciones para el día del libro

Siempre me gusta sacar una lista para el día del libro, aunque este año, todavía, no podamos hablar de una fecha como las de hace dos años. Pero se me antoja esencial intenta recuperar todo lo posible, y una de las cosas que intento no dejar aparte es, sin dudarlo, la compra de libros. Buena prueba de ese intento de hacer que vuelva la normalidad es que las editoriales están sacando una ingente cantidad de títulos y, como de costumbre, parece imposible elegir entre tantas posibilidades..

De hecho, está sucediendo que los dos grandes monopolizadores del negocio están sacando aún más de los que antes había, ocasionando un ahogo aún mayor a medianas y pequeñas editoriales que, además, tienen aún menos medios en los que aparecer. Esta lista, como de costumbre, siempre es una apuesta por esos títulos que pueden pasar inadvertidos y que pueden ser muy interesantes.

Bohemios del valle de Sesqua de W.H. Pugmire (Biblioteca de Carfax), las editoras de Carfax siempre traen sorpresas interesantes en su impecable catálogo de terror, ahora nada menos que con la publicación del ya fallecido Wilum Hopfrog Pugmire un autor del que se ha publicado muy poco por estos lares y que tuvo en su valle del Sesqua la ambientación perfecta para sus historias lovecraftianas; seis de ellas son las que aparecen en este volumen y son una fantástica forma de entrar en el valle y sus pintorescos habitantes . Traducción: Érica Couto-Ferreira


Domingo de Natalia Ginzburg (Acantilado), relatos, crónicas y recuerdos…. puede parecer lo mismo de siempre pero Ginzburg consigue siempre que sean interesantes, fue la primera autora con la que fui consciente de que lo confesional y, sobre todo, la nostalgia se podía utilizar literariamente, era muy reacio a libros con esa temática y ella me abrió los ojos, de par en par. Da gusto leer lo que nos cuenta, hay enseñanzas para una vida pero nunca falta su calidad Traducción: Andrés Barba


Tienes que mirar de Anna Starobinets (Impedimenta), llevo tiempo comprando todo lo que sale de la autora rusa, es una pena porque sus libros fueron publicados por Nevsky, una editorial que apostaba por la literatura de género (tanto terror como ciencia ficción e, incluso, policíaca) pero que ya no está activa y sus libros han ido quedándose descatalogados, especialmente interesantes son sus incursiones en el terror, como en los fabulosos La glándula de Ícaro o Una edad difícil. De ahí que me alegrara muchísimo con la publicación de un nuevo libro suyo en una editorial que siempre es una garantía. Y vaya libro, es imposible no rendirse ante el talento de Starobinets en un registro tan alejado de lo habitual: un terrorífico relato de su experiencia al descubrir que el hijo del que estaba embarazada tenía un defecto que ocasionaría su muerte. Durísimo e inolvidable, seguramente entre en mi lista de lo mejor del año. Qué impactante.  Traducción: Viktoria Lefterova y Enrique Maldonado




Lejos del Bosque de Chris Offutt (Sajalín Editorial), gracias al sello Al margen, los editores de Sajalín han conseguido traer una selección de autores muy particular, tal es el caso del maravilloso Bunker, todo un coloso, pero el resto no se quedan muy atrás. Offutt es una de sus últimas apuestas y es, ciertamente, único. Capaz de convertir Kentucky en un universo reconocible, casi como un subgénero propio. Me encanta, además, el enfoque de estos cuentos en los que se centra más bien aquellos que, por una razón u otra han tenido que abandonar la región y la recuerdan con una nostalgia diferente, ya que tampoco son buenos recuerdos, más bien al contrario. Traducción: Javier Lucini

En las profundidades de Rivers Solomon (Crononauta), sale un poco después del día del libro pero vale la pena guardarle un hueco. En Crononauta saben lo que se hacen. Sus editoras están seleccionando un catálogo más que interesante empezando por su excepcional Matreon de relatos. Esta novela está inspirada en hechos reales y en The Deep, una canción, y trata sobre Yetu y la historia de su pueblo que guarda en su interior, unos seres que viven en las profundidades del océano y que son descendientes de esclavas que tiraban por la borda en su travesía al nuevo mundo; ellos viven felices sin saber su origen pero Yetu tiene que contarlo una vez al año para que esta existencia permanezca así. ¿Podrá sobrevivir Yetu a tal responsabilidad? Qué ganas de tenerlo en mis manos. Traducción: Carla Bataller Estruch


Desubicados de María Sonia Cristoff (Minúscula), esta pequeña novela insólita está basada en las cavilaciones de una narradora en un banco  de un zoológico (el de Buenos Aires), dichos pensamientos van dirigidos hacia los animales y las condiciones en las que viven pero no se queda ahí la crítica sino, como dice la autora en su coda: “… no solo a los zoológicos sino al sistema alienante de captura y espectacularización en el que nos vemos condenadas a vivir todas las especies.” Cristoff utiliza la ironía para reflejar en cada pequeño capítulo algo que, en realidad, afecta a cómo estamos viviendo en la actualidad. Gran pequeño libro, cargado de píldoras de talento.

Las mareas negras del cielo de Neon Yang (Duermevela), nueva editorial de fantasía y comienzo aplastante con la novela de le autore no binarie Neon Yang; el libro en su lenguaje original fue escrito en género no binario y se ha optado por traducirlo de esta manera igualmente por su traductore. Se trata de una historia de fantasía con muchas novedades con respecto al tratamiento habitual de los géneros y dos gemeles, Mokoya y Akeha, que son les verdaderos protagonistas en su lucha contra el poder de le protectore. Además, el segundo volumen sale en Mayo, si os gusta, podréis repetir. Traducción: Carla Bataller Estruch

Sacrificios Humanos de María Fernanda Ampuero (Páginas de espuma), sinceramente, me parecen apabullantes los relatos de Ampuero, es imposible no rendirse a la evidencia: este universo brutal donde lo gótico se mezcla con lo regional y que le sirve para, además, presentar conflictos actuales (como las dificultades de los inmigrantes) no exento de la belleza de su forma de escribir. Buena muestra de ello es el apoteósico Biografía que abre la antología. Una autora sobresaliente.

She Said de Jodi Kantor y Megan Twohey (Libros del KO), impresionante el trabajo de documentación realizado por las periodistas Kantor y Twohey para sacar a la luz el reportaje que salió en The New York Times y que destapó definitivamente los abusos sexuales cometidos por el todopoderoso Harvey Weinstein. Lo mejor de todo es que el trabajo de investigación sirve no sólo para el caso particular de dicho depredador sino para analizar el contexto en el que se produjo y sus repercusiones para el movimiento #MeToo. Grandísimo trabajo que se lee como si fuera una novela. Traducción: Lucía Barahona.

Cuánto oro esconden estas colinas de C. Pam Zhang (Gatopardo ediciones), se nos ha contado mil veces el mito de la fundación de Estados Unidos, tanto desde la literatura como, cómo no, desde la cinematografía. Lo que no se ha contado tanto es el punto de vista de dicho mito desde la óptica de otros inmigrantes, como es el caso de los chinos. C. Pam Zhang aborda en este libro una crítica a lo que sucedió y consigue una mezcla irresistible donde tienen cabida tanto las leyendas orientales como el imaginario del lejano Oeste. Traducción: Benito Gómez Ibáñez

Los chicos del cementerio de Aiden Thomas (Kakao Books), atención a esta novela, finalista de los Hugo y que tiene como protagonista a Yadriel, en su mundo los nahualos liberan espíritus; cuando su familia no acaba de aceptar su identidad Yadriel intentará demostrarles que es un auténtico nahualo invocando su primer espíritu, Julián Díaz, nada menos que el típico chico malo del instituto y que viene dispuesto a saber qué le sucedió a su primo. Un pretexto que le sirve al autor para marcarse una fantasía romántica paranormal llena de acción y de esas que no se puede dejar de leer. Una gran sorpresa. Traducción: Ana Ramírez Requena

Vacas de Ronald Sukenick (Malas Tierras/Underwood), ciertamente la cultura americana tiene una gran influencia a nivel mundial, todos estamos influenciados directa o indirectamente por su simple presencia, sobre todo a nivel cultural. Consumimos mucho de lo que se produce allí. Es tal la cantidad de lo que llega que, incluso, se está creando un mercado muy específico de productos que reflejan lo más oscuro y oculto de dicha cultura, lo referente a los habitantes del medio oeste, lo más profundo. Vacas es otra aproximación a este subgénero que sirve para conocer un poco más lo más desconocido y caótico del país. Traducción: Cé Santiago.

El chivo expiatorio de Daphne du Maurier (Alba), escriba lo que escriba, Daphne du Maurier siempre consigue hacerlo interesante, tanto si se trata de historias de terror como de intriga o espías. Pocos escritores consiguen tal grado de uniformidad en la calidad y son siempre tan divertidos. Y esta novela, como siempre, promete más de lo mismo, dos personas casi iguales, suplantación de personalidades, ambigüedades por todos lados y mucho mucho misterio.  Traducción: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera


Afterland de Lauren Beukes (RBA), de verdad que, a estas alturas, no acabo de entender el misterio editorial por el cual se van traduciendo todas las novelas de la autora sudafricana y, sin embargo, se deja en el olvido la excepcional Zoo City; así que mientras me conformaré con esta nueva posibilidad de disfrutar a esta escritora extraordinaria, la premisa no es original pero estoy deseando ver cómo lo realiza. Traducción: Pilar Ramírez Tello

La doble jornada de Arlie R. Hochschild (Capitán Swing), me convenció y mucho el anterior libro de la autora que nos trajeron desde Capitán Swing (Extraños en su propia tierra), una disección fascinante y documentada de la derecha desde la óptica de una socióloga de izquierdas sobre todo porque se documenta maravillosamente y consigue transmitir sencillamente ideas aparentemente más complejas. De ahí que este libro, de ardiente actualidad en los tiempos que corren, sea una opción segura y apetecible para el próximo mes. Traducción: María Luisa Rodríguez Tapia


El buen nombre de Jhumpa Lahiri (Salamandra), no lo puedo esconder, Jhumpa Lahiri es una de mis múltiples debilidades, lo tengo todo y me faltaba, precisamente, su primera novela que ahora publica Salamandra. Ni hacía falta que me leyera la premisa para decidirme por su compra pero da la casualidad que me interesan mucho las peripecias de “un niño de padres bengalíes, nacionalidad estadounidense y nombre ruso” en busca de su identidad propia. Lo que está asegurado es el talento de la autora. Traducción: Juanjo Estrella

Tres de Haizea M. Zubieta (Fandom Books), desde que descubrí a la autora en Infinitas tengo claro que compraré todo lo que saque, Haizea M. Zubieta sabe hacer dixtopías juveniles plenas de acción y con una caracterización maravillosa de los personajes. En Tres, tres chicas se aliarán para conseguir evitar una tercera guerra mundial, como no voy a quererla. Cada vez más a favor de las novelas juveniles, muchas veces creadas sin complejos y sin la famosa “seriedad” adulta que me aburre más cada día. Buena parte de culpa la tienen Zubieta, Parente y Pascual y muchas más.

El canto de las montañas de Nguyen Phan Que Mai (Alianza de novelas) me encanta comprobar que, en los tiempos que corren, se pueden ver historias distintas y contadas por personas diferentes, tal es el caso de Nguyen Phan Que Mai, nacida durante la guerra de Vietnam (esa que nos han contado los estadounidenses unas pocas veces) que, tomando dicho suceso como punto central, nos contará la historia de una familia vietnamita a lo largo de tres generaciones. Es genial comprobar que cada vez se pueden contar más historias que desconocemos. Traducción: Carmen Francí Ventosa

Los bohemios menores de Eimear McBride (Seix Barral), me sorprende muy negativamente lo que se ha tardado en publicar a Eimear McBride por aquí, conocí su obra cuando ganó el Women’s Prize por su fascinante A girl is a half-formed thing allá por el 2014; por su estilo, contemporáneo y de una cierta dificultad, esperaba que lo publicara una editorial pero, al final, sigue publicando un hombre tras otro, una oportunidad perdida. Menos mal que el año pasado Impedimenta la sacó a la luz y ahora desde Seix Barral le dan continuidad. Es exigente pero vale la pena darle una oportunidad. Traducción: Rubén Martín Giráldez.

La parábola del sembrador de Octavia Butler (Capitán Swing), no hace falta decir mucho sobre ella, me alegra sobre todas las cosas que varias editoriales estén arriesgando por sacar a la luz la obra de la excepcional Octavia Butler, una de las autoras más clásicas de la ciencia ficción que, desafortunadamente, permanecía olvidada, como en el caso de Le Guin, ahora estamos viviendo ese momento en el que ambas están siendo recuperadas, mejor no perderse la oportunidad de hacerse con todas. Traducción: Silvia Moreno Parrado

El grupo de Mary McCarthy (Impedimenta), vuelve Impedimenta a la carga con la gran Mary McCarthy y esta vez va fuerte con nada menos que su obra más emblemática y controvertida, publicada en 1963, con mucha carga autobiográfica, pero yendo más allá de ello mostrando la sociedad de la época en EEUU, un momento único en el que las mujeres por fin empezaban a hacerse notar. Todo ello a través del punto de vista de nueve universitarias que quieren seguir un camino diferente al esperado.  Traducción: Pilar Vázquez

El país de los otros de Leila Slimani (Cabaret Voltaire), si antes os recomendaba una obra ambientada en los sesentas, la última propuesta de esta lista se va un poco más atrás, a 1944, en medio de la segunda guerra mundial y a un marco espacial totalmente diferente: Marruecos; los conflictos que tienen lugar durante diez años  y que desembocarán en su independencia en 1956; la protagonista es Mathilde, que se enamora de un combatiente marroquí y que vivirá como mujer una época para nada propicia para sus vivencias. Traducción: Malika Embarek López

Y con esto llego al final, veintidós novedades entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un buen rato.  ¡A disfrutar!