Mis lecturas favoritas del año 2023

Otro año más que ha pasado y no sé decir exactamente cómo ha ido. De lo que sí estoy seguro es que he disfrutado mucho de mi vicio lector. He ralentizado un poco mis lecturas porque lo del año pasado era inviable en muchos aspectos pero este año debo ralentizarlo otra vez hasta llegar a un ritmo más sostenible. También me estoy planteando cómo van a ser mis lecturas del año que viene pero eso lo voy a poner en mi post de estadísticas y propósitos para el año 2024. Ha sido un año muy positivo y es el segundo año en el que más he leído desde que tengo conocimiento. No ha estado nada mal. En cuanto a tipos de libros, he leído mucho terror nuevamente, ciencia ficción, fantasía, policiaco, juvenil… son géneros bastante representados también.

Dicho lo anterior, es el decimotercer año en que hago una selección de mis lecturas favoritas; aquí tenéis las listas de los años anteriores:

Lecturas favoritas Año 2011.

Lecturas favoritas Año 2012.

Lecturas favoritas Año 2013.

Lecturas favoritas Año 2014.

Lecturas favoritas Año 2015.

Lecturas favoritas Año 2016.

Lecturas favoritas Año 2017.

-Lecturas favoritas Año 2018.

-Lecturas favoritas Año 2019.

-Lecturas favoritas Año 2020.

-Lecturas favoritas Año 2021.

-Lecturas favoritas Año 2022.

Sinceramente, la utilidad de estas listas es la manera de hacer balance personal del año, sirven para valorar lo que he leído de manera cualitativa y junto con el post de las estadísticas, complemento cuantitativamente esta información. Me consta que a varios lectores les sirven para prever posibles lecturas (o no), pero, sinceramente, no es el objetivo, lo hago porque me apetece a mí, como todo lo que aparece en este blog, si a alguien le viene bien, bienvenido sea. Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática (seguramente cambien el año que viene):

-Hago la lista sobre libros publicados o reeditados en el 2023. Ni mucho menos me leo todo (ni nadie lo hace) y tengo mayor afinidad por libros de editoriales pequeñas independientes que por las grandes monopolizadoras (esta afinidad tiene que ver con leer antes un libro que otro), aun así, podréis comprobar que hay de todo.

-El número de libros de esta lista varía de un año a otro, no pongo límites, este año son veintidós los elegidos, que parecen acordes en cantidad con las 310 lecturas que he disfrutado.

– El orden en el que aparecen intentaba que fuera cronológico aunque se puede haber mezclado alguna, desde principios de año hasta las últimas lecturas, no asigno posiciones, son mis libros favoritos sin más.

– No hay restricciones en cuanto al género escogido ni la temática.

–Lo más importante: el criterio de elección es mi gusto personal, aparecen los libros con los que más he disfrutado (por los motivos que sean).

-Ah, NO MENOS IMPORTANTE, los he leído todos.

Sin más dilación, que entre ya la lista de mis favoritos:

Bestias de Joyce Carol Oates (Contraseña) nueva edición y traducción de una de las primeras obras con la que descubrí a Oates hace ya tantos años. Es una obra que sirve para conocer el estilo de la autora, sus temas, la ambigüedad a la hora de plantear la trama y sobre todo, su gran talento. La nueva edición de Contraseña es estupenda ya que acentúa de manera muy positiva sus virtudes. Traducción: Pepa Linares

Huir de Evan Dara (Pálido Fuego),conozco la obra del gran Evan Dara gracias a que existe una editorial como Pálido Fuego y su editor-traductor al frente, José Luís Amores. Siempre es un placer sumergirse en las obras de Dara. Es un autor que juega muy bien con la forma, transformando su estilo según lo que trate y que, además, propone abono fecundo para la reflexión como esta historia de la progresiva destrucción de un pueblo cuando cierra la fábrica en la que basa todo su bienestar. Traducción: José Luís Amores


Mala onda de Myriam Gurba (Tránsito), sobre este libro ya escribí lo que me había maravillado a principios de año y pongo a continuación el comentario, no creo que escriba nada mejor sobre ella: “Lo increíblemente fascinante es que es capaz de desbordar totalmente con el lenguaje, con una exuberancia que me ha recordado a la mejor Rita Indiana (gracias a una traducción impresionante de Elisa Díaz Castelo) y que no descuida para nada en lo que cuenta abordando todo tipo de temas que van desde al racismo a lo queer sin solución de continuidad, todo fragmentado y con gotas de un humor cáustico. Todo ello reivindicando la maldad como leit motiv de su existencia. Un libro inolvidable, hermoso en su unicidad, totalmente distinto, literatura desde las entrañas de tu mismo ser“. Traducción: Elisa Díaz Castelo


La Jugada final deJennifer Lynn Barnes (Molino), el tercer libro de la saga de los Hawthorne y sus Juegos de la Herencia es la culminación del modelo de la autora. Jennifer Lynn Barnes consigue crear una historia juvenil muy entretenida y la dota de mucho dinamismo con capítulos cortos y buenos cliffhangers para que no pierdas en ningún momento las ganas de seguir con ella. Traducción: Martina García Serra


Hotel Splendid de Marie Redonnet (Malas Tierras),Hotel Splendid se puede entender en su inicio como una representación de la vida cotidiana de una familia (formada por tres hermanas) y los habitantes del hotel. Según avanza, el hotel se convierte en algo que va más allá, casi sobrenatural y enigmático al mismo tiempo. Contrasta muchísimo este tipo de narración con el estilo sencillo, minimalista, de la autora (lo que la emparenta con la escritura de Beckett o Ernaux). La mezcla de todo ello es subyugadora. Un viaje colosal por un purgatorio que no termina.” Traducción: Rubén Martín Giráldez


Los árboles de Percival Everett (De Conatus), a estas alturas prácticamente nadie se acordará de este libro de Percival Everett, sobre todo porque la editorial ha tenido el gran impacto de Jon Fosse y su nobel de literatura. Sería una pena que esta novela y este autor quedaran en el olvido, sinceramente, Fosse me parece muy aburrido. Con Everett me lo pasé genial y es una novela comprometida y divertida. Traducción: Javier Calvo


Finlay Donovan: Una detective de muerte de Elle Cosimano (Contraluz), estaba repasando lo que dije sobre el libro en su momento y me parece perfecto para la ocasión: “El libro de Elle Cosimano podría ser considerado un cozy crime pero, partiendo de esa raíz, ofrece mucho más, en particular, el desencadenante aleatorio de la trama principal es una pequeña maravilla y la autora consigue darle sentido a una situación tan altamente improbable durante casi quinientas páginas y siempre con un exquisito buen humor. Las dos protagonistas, aliadas involuntarias para al final siendo grandes amigas, están muy bien perfiladas y rehúyen a tópicos del género para mostrar algo diferente. Mi mayor alegría es que es sólo el primer libro de la trilogía y que la editorial tiene pensado publicar los siguientes. Mientras tanto a disfrutar a lo grande con la primera entrega”. Traducción: Jorge Ollero Castela



Monje y Robot de Becky Chambers (Crononauta), me parece genial que en Crononauta hayan adoptado esta línea editorial, no sólo la de la diversidad y la valentía de publicar autores que no publican en las grandes sino una línea en cuanto al estilo porque Chambers es algo distinto, es una autora que exige un ritmo de lectura más sosegado, muy al contrario de cualquier best-seller; al mismo tiempo que te obliga a ese desafío te propone reflexiones, es una literatura radicalmente diferente a lo acostumbrado y eso está realmente bien. Traducción: Carla Bataller Estruch


Acércate de Sara Gran (Biblioteca de Carfax), ya dije que el terror iba a estar representado y empieza con este magnífico libro de Sara Gran, libro que, a pesar de haber sido publicado hace bastante tiempo, no ha visto la luz hasta este año gracias a las editrices de Carfax. Otro dato curioso al respecto es que este año ha habido dos libros de posesiones de nivel mayúsculo y que van a estar en esta lista. Este es el primero, toda una rara avis en la que la autora toma la perspectiva de la poseída. Algo totalmente inusual y que trae un enriquecimiento de la narración increíble. Es un libro fabuloso. Traducción: María Pérez de San Román

La mala costumbre de Alana S. Portero (Seix Barral), este libro lo vais a ver en un montón de listas de lo mejor del año y es lógico. El libro de Portero es una pequeña joya por su manejo de la forma y, sobre todo, porque utiliza la ficción como un vehículo inigualable para reflejar la realidad de una mujer trans. Y consigue que sea muy emocionante, un libro inolvidable.

Muertos de segunda de Christopher Buelhman (Hermida Editores),dentro del género del terror me encantan las novelas de vampiros; desgraciadamente, hay de todo y, en muchas ocasiones tengo que leer productos bastante irregulares o de una calidad ínfima. No es el caso de este hardboiled vampírico de Buehlman que viene a demostrar que se puede seguir escribiendo sobre vampiros y hacer cosas nuevas, aquí, hay un tratamiento de los personajes muy cuidado y la ambientación es una maravilla, como si de una novela negra se tratase. Es un libro espléndido y muy bien escrito. Traducción: Óscar Mariscal

La glándula de Ícaro de Anna Starobinets (Impedimenta), esto ha sido una sorpresa más que agradable, entre otras cosas porque los libros publicados por Starobinets están en su mayoría descatalogados (los sacó Nevsky, una editorial desaparecida); lo mejor de todo es que han escogido reeditar posiblemente su mejor libro de cuentos, una antología que, en esta relectura y con la nueva traducción ha ganado aún más enteros. Es excepcional. Es la mejor manera de conocerla. Traducción: Fernando Otero Macías


Nuestras esposas bajo el mar de Julia Armfield (Sigilo), bien por Sigilo que nos vuelve a traer un libro de la escritora británica Julia Armfield, sus cuentos ya fueron una aproximación diferente. Esta novela vuelve a conseguir adentrarse en un género como el terror de una manera muy diferente, sutil, intimista. Sin centrarse en los sustos o en lo explícito y construyendo una intriga psicológica con un gran desarrollo de sus dos personajes, eso es lo bueno del terror actual, que existen un montón de temáticas, puntos de vista y diversidad. Traducción: Virginia Higa


Una casa sobre tus huesos de Marina Tena Tena (Dimensiones ocultas), el editor de Dimensiones Ocultas, Robbie Darko, no para. Este año ha inaugurado un sello juvenil de terror e incluso un premio, el Lestat, para premiar una novela de terror española. No puedo estar más a favor de su primera ganadora, siempre es un placer leer a Marina Tena Tena porque siempre da un giro distinto a temáticas del terror. Este aparente cuento de hadas es tan perverso en su parte final que no puedes dejar de leerlo. Una pequeña maravilla.

Los chicos del valle de Phillip Fracassi (Dilatando Mentes), como ya he dicho anteriormente, esto ha sido una verdadera casualidad, quién iba a pensar que me iba a leer dos libros de posesiones tan excepcionales y diferentes en un mismo año. El de Fracassi no destaca por el punto de vista pero, sin embargo, tiene un desarrollo increíble de los personajes, la localización es en un orfanato y es brutal, con un crescendo que, además, es tremendamente emocional. Hay que leerlo para creerlo. Traducción: José Ángel de Dios


Todos en mi familia han matado a alguien de Benjamin Stevenson (Planeta), una vez superadas las reticencias iniciales (la irritante voz del narrador poco fiable), estamos ante una historia de corte clásico detectivesco (con muchas alusiones al Detection club) bien narrada y con una buena sorpresa final. Qué recorrido tan particular tiene este libro, como una aclimatación al narrador y luego un gran sentido de la maravilla por su inteligencia.  Traducción: Victor Ruiz Aldana


Un payaso en el maizal de Adam Cesare (Dimensiones ocultas), el gran año de una editorial tan pequeña y centrada en un público tan particular ha tenido el mejor colofón posible con la novela de Cesare, un slasher con una idea muy chula que, además le permite extenderla en una saga que ya tiene dos partes más y que vendrán de la mano de editoriales igualmente. A lo mejor las siguientes partes no serán tan inspiradas pero mientras tenemos este trallazo increíble. Traducción: Robbie Darko


Nada que decir de Silvia Hidalgo (Tusquets), el premio de novela Tusquets de este año está en la mejores manos. El talento de Hidalgo es un seguro de vida, nadie como ella para reflejar en una novela todo lo que hay que sufrir por el hecho de ser mujer y qué forma tan precisa y evocadora de formularlo. Es una autora excelente. Quiero más libros suyos. z


Mi corazón es una motosierra de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), a estas alturas ya no voy a descubrir a nadie a ese coloso del terror que es Graham Jones,  en esta primera parte de su trilogía del lago indio, utiliza a su fabulosa protagonista, Jade Daniels, para realizar un homenaje total al género de los slashers con una cantidad desorbitada de referencias que usará para predecir los acontecimientos que se van a producir. Es un libro tremendo, todo un desafío porque el autor no es para nada sencillo, te obliga a leer de otra manera y es parte de su sello personal. Traducción: Manuel de los Reyes

Conejo Maldito de Bora Chung (Alpha Decay), no es fácil destacar escribiendo cuentos hoy en día, y es así porque hay mucha gente escribiendo y es cada vez más difícil hacer algo genuino, De ahí que esta antología brille con luz propia por convertirse en un mazazo brutal en el estómago. Los cuentos de fantasía, ciencia ficción y terror parecen salidos de las peores pesadillas de la cabeza de la autora coreana. Para mí, es la mejor antología del año. Traducción: Alvaro Trigo Maldonado


La escritura como un cuchillo de Annie Ernaux (Cabaret Voltaire), me encantan los libros en los que los autores/as hablan de sus obras y su método creativo. Aquí se realiza a lo largo de un diálogo durante un año de preguntas y reflexiones entre Annie Ernaux y Frédéric-Yves Jeannet. Me encanta Ernaux con todo lo que hace pero lo de este libro es aún más excepcional. Traducción: Lydia Vázquez Jiménez


El reloj de sol de Shirley Jackson (Minúscula), no se me ocurre mejor manera de finalizar mi lista de lecturas favoritas del año con un libro muy curioso; me encanta Shirley Jackson pero este libro me ha gustado de una forma muy diferente, qué talento el de la autora para construir una farsa total con unos personajes tan disfuncionales, también tiene elementos oscuros pero su talento para la comedia es innegable y me ha vuelto loco descubrirlo aquí. Traducción: Maia Figueroa Evans

Esto cierra el ciclo de mis lecturas favoritas de este año. Veremos cómo se presenta el siguiente. Nunca se sabe.

¡FELIZ AÑO 2024! ¡Buenas lecturas!

32 Sustos para Halloween 2023

Llevo diciendo hace tiempo, incluso cuando estaba escribiendo en la extinta Canino me planteé un artículo al respecto, el auge que estamos viviendo en el habitualmente denostado género del terror. Es una época en la que los grandes nombres van quedando un poco más en segundo plano (sin abandonarlo, desde luego) para poder disfrutar de una cantidad tremendamente elevada de autores/as que, además, están escribiendo con una variedad de temas y estilos como nunca se ha escrito. El terror está viviendo un verdadero auge a todos los niveles.

Como siempre, os pongo las listas de años anteriores para que podáis echarlas un vistazo si queréis (hay una buena cantidad de propuestas):

Halloween Año 2022.

Halloween Año 2021.

Halloween Año 2020.

Halloween Año 2019.

Halloween Año 2018.

Halloween Año 2017.

Halloween Año 2016.

Tridente de terror.

Este año me he planteado la lista de Halloween como un homenaje a todas aquellas editoriales que están consiguiendo que se publiquen tantos títulos por aquí. Especialmente para aquellas que se dedican enteramente a ello y aquí quiero destacar a tres en especial: La biblioteca de Carfax, Dilatando Mentes y Dimensiones Ocultas. Cada una de ellas con un sello de identidad característico que, sorprendentemente, hace que se complementen a la perfección y no se pisen propuestas. Carfax es el modelo a seguir, portadas inconfundibles, su selección de catálogo es variada y de una calidad altísima, además lo han complementado con una colección de novela corta contemporánea (Línea Deméter) sumamente divertida y ahora se lanzan a una colección de ilustrados, mis queridas editrices son la editorial de cabecera. En Dilatando alternan más líneas aunque el terror y el weird siguen siendo la base y siempre están trayendo propuestas muy interesantes (muchas veces nunca publicadas por aquí), lo bueno es que aderezan su Línea Rara Avis con ensayos y otras propuestas nacionales. En el extremo de estas dos se encuentra Dimensiones Ocultas, editorial que es más clásica (y bestia) en sus propuestas (sin ser Pathosformel) pero consigue de esta manera dar aún más color al género.

Lo bueno no es que sean sólo ellas las que publiquen terror sino que hay otras tantas editoriales que están haciendo el esfuerzo de sacar alguna colección dedicado a ello o, simplemente, alguna novedad aislada y se está consiguiendo un eclecticismo como nunca. De ahí que mi lista de este año sea la más voluminosa que he confeccionado. Lejos quedaron los tiempos en los que me costaba encontrar diez posibilidades. Ahora lo triplico sin problemas y he dejado muchas en el tintero. Espero que disfrutéis de mi particular homenaje, algunas editoriales se repiten pero lo merecen sin duda en esta ocasión. ¡Viva el terror!

Bighead de Edward Lee (Dimensiones ocultas), he tenido muchas dudas sobre si poner este libro en esta lista o no; mis reticencias vienen, desde luego, porque el material de pesadillas que creó Edward Lee no es plato para todos los gustos, ni siquiera entre los aficionados del terror, es splatterpunk llevado al extremo, el parque temático del splatterpunk; no se puede hablar de trigger warnings sino que todo el libro es, en sí, un gigantesco trigger warning en el que encontrarás todas las cosas que creías que te daban asco de una manera que, posiblemente, sean aún más asquerosas. Conociendo a lo que te puedes exponer el libro está muy bien acabado y se lee prácticamente en un suspiro a pesar de ser más de quinientas páginas. Ahí queda eso… yo he avisado. Traducción: Rosemary Thorne


El terror tiene tu rostro de Marina Tena (Hela Ediciones), he estado evitando, prácticamente de manera inconsciente, leer a Marina Tena desde hace mucho tiempo. Este año voy a ser justo con ella una vez he leído alguna muestra de todo su talento para escribir terror. En primer lugar, la presento de la manera en la que la he conocido yo: a través de sus relatos. Mi puerta de entrada fueron los trigger warnings: violencia animal, sangre, gore, lesiones, accidentes de coche, envenenamientos, matrimonios forzados, muerte, claustrofobia, muerte de un ser querido. Sinceramente, no esperaba tal variedad y, una vez leídos los catorce relatos incluidos en esta antología mi sensación es que es una autora que toca todos los palos del terror y que es capaz de jugar con lo más explícito para cambiar a lo más sutil e implícito en otras historias más intimistas. Eso es una virtud que no suele estar presente en la mayoría de escritores de terror, sólo por ello ya sería una razón de peso para ponerse a leerla. Si, además, escribe como ella escribe, precisa como un bisturí, entonces tienes dos razones imprescindibles para probar con ella.


El vínculo espectral y otras obras escogidas de Thomas Ligotti (Aurora Dorada), Ligotti es todo un clásico contemporáneo como bien dice su traductor en el espléndido prólogo a esta última obra del autor; y lo es por muchos motivos: la calidad de su prosa, los temas propios de sus relatos, etc, con el acicate de saber que esto puede ser lo último que escriba ya que no se toma la literatura de una manera muy profesional llegando al extremo en cuanto al perfeccionamiento de cada palabra que aparece allí. Esta pequeña antología recoge dos historias, una del sello del autor, nihilista, otra más lovecraftiana pero sorprendentemente menos recargada, una historia fabulosa. Todo acaba con un poemario que sirve para dar aún más variedad a esta lista. Leer a Ligotti es siempre un gran placer. Traducción: Alberto Ávila Salazar



Muertos de segunda de Christopher Buehlman (Hermida Editores), La caja de pandora es el sello que utilizan en Hermida para sacar libros de terror; por ahora no llevan muchos pero hay que reconocer que sus propuestas suelen ser muy interesantes, han aprovechado para sacar algunas cosas de Hodgson, Barker, Blackwood y ahora este título inédito en nuestro país del norteamericano Christopher Buehlman que supone una elección mayúscula. Me encantan las novelas de vampiros, eso es un hecho, me leo prácticamente todo lo que salga relacionado con ellos. Una de las vertientes que más me fascina es la de los vampiros urbanos; en esta novela, ambientada en 1978, asistimos a las peripecias de una serie de vampiros que viven en el ya conocido entramado de las líneas de metro abandonadas bajo la ciudad de Nueva York. Una cuarta parte del libro se basa especialmente en la presentación de los personajes y del ambiente y lo hace de una manera que se podría llamar perfectamente “hardboiled vampírico”, la presentación de la amenaza es sutil, sin que sea peligrosa en apariencia (aunque luego todo cambia, claro) y el uso del narrador poco fiable nos regala un momento final que resulta divertidísimo y lo entronca en la tradición vampírica universal. En fin, un librazo de terror. Traducción: Óscar Mariscal

Madre de Isabel del Río (Ediciones transbordador), me gusta que los relatos distópicos se articulen no sólo como ciencia ficción, de hecho, en muchísimas ocasiones los escenarios planteados se acercan poderosamente al terror. En Madre, Isabel del Río plantea situaciones potencialmente dolorosas (“Control nos ha arrebatado cualquier gesto de ternura o familiaridad para que sólo le seamos fieles a la sociedad y su nuevo orden”), una sociedad fría que supedita las pasiones de sus habitantes y lo confronta con otras situaciones (“Aunque si había algo que la tuviera realmente aterrorizada, eso era Ella. Vengativa y violenta, llena de rencor. Su clon se presentaba, ojeroso y marchito, en cualquier momento del ía o de la noche. Un alma en pena en un cuento de fantasmas gótico, que aullaba de dolor y gemía por la angustia, en la búsqueda eterna del hijo perdido.”) para, sin abandonar el contexto de ciencia ficción, representar con pequeños tintes situaciones que a cualquiera de nosotros nos pueden dar miedo. El resultado, en estas ocasiones, es muy sugestivo y consigue involucrar totalmente al lector, buscando su implicación en situaciones conocidas (enfrentar la otredad o la posible pérdida de un hijo….). Es una novela corta pero, desde luego, con mucho donde exprimir sus posibles consecuencias.

999 pedazos de Isabel Pedrero (Cerbero), ciertamente, este libro no es de este año; de todos modos lo he incluido porque es más culpa mía no haber llegado antes a él y, sobre todo, porque la historia que nos ofrece tiene un par de detalles que me han gustado bastante y que vale la pena destacar. Me gustan mucho las historias en que se presenta el tropo típico de la división de poder al dividirse en partes y cómo al juntarlos se hará más poderoso, lo chulo de estas historias es encontrar dos bandos, uno que quiere juntas los pedazos para hacerse poderoso y otro que lo hace por el motivo contrario, destruirlo. Otra cosa que me gusta mucho es el uso poco común de las notas a pie de página para darte un sentido narrativo, incluso cambiando el estilo, y así dar mayor variedad estilística y literaria a la novela.Por otra parte es una novela que se lee muy rápido, lo cuál sólo lamentas porque se te hace demasiado corta. Qué gran personaje es Medianoche.

.


Donantes de sueño de Karen Russell (Sexto Piso), a este libro de Karen Russell se le puede aplicar perfectamente parte del comentario que hice sobre Madre; la poderosa premisa de un mundo en el que hay una epidemia de insomnio, y que esa epidemia puede causar incluso la muerte (por la permanencia en dicha situación) viene acompañada de la invención de una serie de términos relacionados que serán imprescindibles para comunicar la atmósfera y las situaciones que se irán produciendo: desde los donantes de sueño como posible solución hasta los virus pesadillescos como parte de su agravamiento. Se puede ver un ejemplo de esta situación en el siguiente fragmento: “He oído rumores de que, actualmente, nuestros científicos están intentando desarrollar una máscara soñante que subirá contenido en directo desde los sueños de la gente a una base de datos de sueño global. Si eso es verdad, va a ser un proyecto muy ambicioso -traducir los picos de electricidad cerebral en caras, animales y territorios innombrados que la gente ve cuando sueña-. Una máscara que ayudará a los médicos a extirpar el posible contagio de una pesadilla de raíz.”. Me gusta mucho todo el planteamiento y cómo la autora nos mete en la historia, quizá puede resultar un poco frío y esperaba una conclusión más arriesgada (sobre todo por la premisa) más allá de fiarlo todo a una pasión humana tan común como la codicia pero hay que reconocer que tiene muchísimo mérito y lo incluyo en esta lista porque le da aún más riqueza a la variedad de propuestas que traigo (además, el terror tiene un montón de variantes). Traducción: Rubén Martín Giráldez


Nuestras esposas bajo el mar de Julia Armfield (Sigilo), este es uno de esos libros que hace crecer el género del terror, saliéndose de los estándares habituales para jugar con la sutileza y loa construcción de personajes complejos. Ya seguía a Julia Armfield desde su anterior libro de relatos El gran despertar, allí conseguía destacar en la construcción en las distancias cortas, algo bastante difícil teniendo en cuenta el montón de personas dedicadas al relato corto, es muy complicado ser diferente y ella lo conseguía con creces. En su primera magnífica novela se olvida de los típicos sustos, no busca tampoco darnos asco, su relato crece de aquello que no podemos conocer a estas alturas. De ahí que lo haya centrado en el mar y en lo que le sucede a una de las protagonistas cuando permanece perdida durante varios meses en el fondo oceánico. De ahí aborda la otredad, el medio a ser distinto de los demás y lo consigue con un uso inteligente de la fantasía aderezado con no pocas dosis de lírica. Es un libro muy hermoso en algunos momentos. Va a ser uno de mis libros del año. Traducción: Virginia Higa


Encrucijada de Laurel Hightower (Dilatando Mentes), Encrucijada plantea una de las preguntas más típicas del género: ¿Qué estarías dispuesto a hacer por recuperar a tu hijo/a prematuramente fallecido/a? En esta ocasión Hightower se olvida del ritmo del thriller que nos trajo su anterior novela (publicada también por Dilatando mentes) para jugar con una situación que, la mayoría de las veces suele desencadenar situaciones bastante terroríficas, el gran trigger warning del libro tiene que ver con el body horror y es mejor saberlo de antemano si eres especialmente sensible a este tipo de historias. Es corto y de ahí que sea bastante intenso, se lee en un suspiro, pero es un suspiro devastador. Traducción: Jose Ángel de Dios

Los Tambores del dios negro de P. Djeli Clark (Obscura), Clark no es terrorífico, os quito la idea desde el principio. Pero este libro de fantasía ambientado en una distopía ambientada en Nueva Orleans jugar con su parte más aventurera y lo encuadra de alguna manera con algunos rasgos de Afrofuturismo dando toques de terror sin ser ni mucho menos el eje primordial de la narración. Lo más increíble es que con una novela corta de este estilo es capaz de tocar muchísimos temas y, al mismo tiempo, no se olvida de entretener y en ese equilibrio esta parte de su riqueza. Siempre es muy interesante leer a este autor. Traducción: Raúl García Campos

Intermnemosis de Celia Corral-Vázquez (Crononauta), me encanta dar variedad a esta lista y proponer posibilidades que también sólo bordeen ligeramente el terror junto con otras opciones más salvajes, tengo la firme convicción de que el terror puede encontrar su sitio para casi cualquiera sabiendo buscar lo que puede gustarte; tal es el caso de la ganadora de la V edición del Ripley, (Celia Corral-Vázquez) con una gran historia interestelar con ligeros elementos de body horror. Sin embargo, su indagación de la otredad, uno de los principales tropos del terror, la convierte en una lectura ideal para la época y su final, dejando el corazón caliente, es muy lirico y esperanzador.

Sundial de Catriona Ward (Lee Runas), posiblemente, Catriona Ward sea una de las grandes herederas de Shirley Jackson, su sello de identidad es realizar novelas de terror psicológico construyendo personajes muy ambiguos, poco fiables en su narración, esto mantiene el vilo al lector porque vive en la incertidumbre de los protagonistas, siempre tienes la sensación de no saber todo o que no te lo están contando de manera fidedigna. En Sundial lo vuelve a hacer ahondando en las relaciones tóxicas y sus consecuencias y añadiendo esta vez un toque científico con experimentos en animales y personas que, la verdad, no me esperaba y le da un toque distinto. Sin ser La pequeña Eve, es otra novela estupenda de la autora. Traducción: Cristina Macía


Y su sonrisa desligará el universo de Gwendolyn Kiste (Dilatando Mentes), Kiste es una de las autoras de terror de este siglo que más me subyuga, aboga por una narración sosegada, sin sustos ni sobresaltos. Su objetivo es más implicarse en la sociedad con sus narraciones. Sus cuentos no podían ser de otra manera y se puede comprobar que sus protagonistas son en la mayoría de las ocasiones marginados o simplemente desfavorecidos por sus condiciones naturales (niños, mujeres, embarazadas…) Siempre consigue que sientas una congoja en tu interior cuando termina cada historia, pero también hace que seas más consciente de la realidad. Es una gran autora. Traducción: José Ángel de Dios


Una casa sobre tus huesos de Marina Tena Tena (Dimensiones ocultas), no estáis equivocados, es el segundo libro de Marina Tena en esta lista. Es una autora muy prolífica y, además, un total referente para el género patrio. Se lo merece más que nunca por sus inteligentes propuestas. Desde la editorial Dimensiones ocultas se ha creado un premio de terror, el Lestat, y en esta primera ocasión, Una casa sobre tus huesos es la ganadora. Aquí la autora juega con tropos habituales para, en un final descomunal, darles la vuelta y dejarte con la boca abierta. Qué buen manejo del narrador poco fiable para esconder sus cartas hasta la recta final. Un libro excelente.


Los chicos del valle de Philip Fracassi (Dilatando Mentes), por casualidades de la vida este año se han publicado a la vez dos libros de terror de posesiones muy distintos y que han resultado ser dos maravillas, el primero fue Acércate de Sara Gran (ya lo recomendé aquí). El segundo es este libro de Fracassi, una historia de posesiones con niños como protagonistas con un ritmo envidiable de principio a fin, estremecedor y terrorífico, que no duda en implicar emocionalmente al lector hasta llegar a un final profundamente emocionante. Qué lágrimas me cayeron al leer sus últimas palabras. Qué total maravilla, uno de mis libros favoritos del año. Traducción: José Ángel de Dios


Culto de Chris Ash Ericmore (Pathosformel), agradeceré eternamente que Pathosformel me descubriera el año pasado a la reina del terror extremo Rayne Havok, fue toda una experiencia leerla, una locura salvaje que, de vez en cuando, no está mal sufrir. De ahí que, cada vez que saquen alguna de sus salvajadas, tenga curiosidad por ver hasta dónde llegan. En Culto, Ericmore presenta un thriller splatterpunk con los elementos habituales no aptos para todos los paladares con una historia de (rape)&revenge (lo pongo entre paréntesis porque no le sucede a la protagonista exactamente) en un edificio con una secta incestuosa y perversa. Hay que leerlo para darse cuenta de cuánta atrocidad se puede encontrar en pocas páginas. Se lee en un suspiro y, además, viene con una historia corta profundamente perturbadora. Para aficionados a las emociones más fuertes. Traducción: Albert Kadmon

Visiones de Sonora Taylor (Dilatando Mentes), me encanta cuando en esta editorial se esfuerzan en encontrar y traer nuevos autores/autoras. Podrán acertar o no pero siempre siempre te retan y eso, a mí, como lector aficionado a los retos, es todo un acicate. En este libro nos encontramos con un thriller sobrenatural con apuntes de terror y con una premisa de partida muy manida. Lo bueno es que Sonora Taylor la utiliza muy bien para montar una historia casi detectivesca con un progresivo descubrimiento de la protagonista incluso en su ámbito familiar. Está muy bien llevada y sirve para los que no quieren leer algo muy salvaje pero quieren adentrarse en el género de una manera tranquila. Traducción: José Ángel de Dios

La vía Damna de Francisca Solar (Minotauro), el sello personal de la escritora chilena Francisca Solar tiene que ver con la exhaustiva documentación histórica. En este caso, de la relación entre colonos e indígenas en la Patagonia en el siglo XIX. A eso le añade suspense, mitología y sucesos paranormales en una narración bastante detallada en la que predomina la ambientación y el contexto sobre la búsqueda de efectos típicos de las historias de miedo. Es una aproximación diferente que hay que reconocer que sirve para dar esa variedad que puede dar el género. No es mi estilo favorito pero creo que hay un grupo de lectores que puede estar muy interesado en él (sobre todo porque se ha practicado con bastante éxito en novela negra, histórica, etc.)

Caverna de Ángela Pinaud (Apache Libros), llevo apoyando la carrera de Ángela Pinaud desde el principio y me encanta meterme en cada nueva historia que nos trae ya que, en perspectiva, puedo comprobar de primera mano su evolución. Esta Caverna es, hasta la fecha, su novela más ambiciosa y arriesgada. No tanto por la idea del tropo habitual de pueblos con sectas o fenómenos extraños que se repiten sino, en primer lugar, por un manejo más amplio de personajes (que siempre resulta más complicado) y, en segundo lugar, por la introducción de uno de los tropos que más me suelen gustar: la posibilidad de realidades alternativas. Desde el prólogo introduce la posibilidad y, lejos de ser un añadido inane, contribuye a enriquecer una historia que bebe claramente de Lovecraft y King pero dándole su sello de identidad propio. Pinaud sigue su camino y es un camino oscuro y muy divertido para sus lectores.   

El columpio de Cristina Fernández Cubas (Firmamento), recuperación de lujo (sobre todo por el precio ligeramente abultado) de una de las novelas cortas más emblemáticas de la autora española. Esta es una de esas historias que brilla por el manejo del terror psicológico y la ambigüedad de las situaciones y de los personajes. No busca en ningún momento el susto fácil sino, más bien, crear una atmósfera extraña donde nada es lo que parece. Con ese presupuesto de entrada y la pulcritud de su escritura es una novela que se disfruta enormemente pero que no es para todos los gustos. Lo bueno de estar por aquí es que se la puedo recomendar a amantes de Shirley Jackson y Daisy Johnson, los  tiros van por ahí.

Para ofrecerle placer de Ali Seay (Biblioteca de Carfax), creo que ya lo dicho alguna vez pero… ¡madre mía lo que me gusta la colección Deméter de Carfax! El verdadero éxito de esta colección (y de la editorial en general)  viene dado por la selección de títulos. Se podrían haber limitado a sacar rarezas de autores más o menos conocidos y, posiblemente, habrían triunfado. Sin embargo, con cada nuevo título que publican vuelven a descubrir alguien nuevo/a y, sobre todo, los temas tratados son variados, distintos y muy originales. En Para ofrecerle placer Ali Seay juega con el típico relato fáustico pero con un acercamiento distinto: la progresiva espiral de destrucción en la que su protagonista se va introduciendo para satisfacer los deseos del personaje del libro. Todo ello para conformar un vuelco a la idea de familia y volverlo aún más perverso. Traducción:  María Pérez de San Román

Con la boquita partía de Irene B. Trenas (Cerbero), tengo que reconocer que me encantan las historias en que la escritora (o escritor) intenta salirse de las localizaciones lejanas para, por el contrario, ambientarlo en un lugar autóctono y, de esta manera, hacerlo aún más propio de nuestra realidad habitual. En el género del terror es muy habitual que no ocurra, es más sencillo, por influencia anglosajona especialmente, reflejar lugares, situaciones, estéticas,.. que se acercan más a otras latitudes. De ahí que, cuando veo casos como el Villamatojo de Ángela Porras (aka Lorzagirl) o Carcoma de Layla Martínez, no pueda hacer menos que entusiasmarme con la propuesta. Irene B. Trenas toma como localización Garriques, un pueblecito del norte de Andalucía y aprovecha esta situación para reflejar el habla, las costumbres, la atmósfera, etc, es decir, todo el costumbrismo de un pueblo pequeño de Andalucía, para montar su historia de terror. Una historia muy entretenida, con capítulos cortos que van como un tiro, poemas introductorios en cada uno de ellos que muestran lo que va a venir y un final tremendo e inesperado con sus buenas dosis de sangre, ah y dos encantadoras abuelas sáficas. Qué buen trabajo de la autora.

Un parque de diversiones siniestro de Kiersten White (Puck Ediciones), es inevitable, al leer este libro, encontrar similitudes con otros libros de su estilo pero, aún así, la autora tiene el suficiente talento para montar una historia de terror en la que los protagonistas son jóvenes y la ambienta en un parque de atracciones acuáticas en el que nada es lo que parece. La narración va desvelando poco a poco pistas que servirán para que los jóvenes encuentren una solución al enredo. La solución utiliza uno de mis tropos favoritos y está bien utilizada. Es un libro muy entretenido y fácil de leer, puede ser una gran puerta de entrada para los más jóvenes en el género. Siempre intento que haya libros de todo tipo por aquí y este es un buen complemento juvenil. Traducción: María Martos Ripoll

El rumor de los huesos de A.G. Slatter (Minotauro), Ángela Slatter tiene muchísimo talento, esta novela gótica es irresistible, ambientada en el mundo mágico de La masa madre y otros relatos, se trata de una novela en la que priman los secretos familiares inconfesables y está poblada por criaturas de todo tipo, incluso criaturas marinas mitológicas. La heroína busca revelarse ante lo establecido a lo largo del tiempo (incluso una tradición ancestral sumamente pavorosa por sus implicaciones) y utilizará sus poderes como bruja y su inteligencia para sortearla. La narración es detallada y profundamente lírica, sobre todo en esos momentos en los que utiliza cuentos dentro de ella para hacer avanzar la historia. Una maravilla. Traducción: Víctor Ruíz Aldana

La reina dentada de Hailey Piper (Dilatando Mentes), Piper es una autora bastante diferente dentro del género, muchas de sus historias tienen una base en algo que se ha realizado anteriormente pero las cuenta de una manera radicalmente distinta. En esta novela, ganadora del Stoker, estructura un retelling a su manera de Frankenstein en tres actos que van de lo íntimo a lo masivo. En ella, el doctor, el padre de la criatura, es la sociedad; el monstruo maltratado por sus experimentos es una mujer que sirve por extensión, para retratar todas las tropelías que se cometen habitualmente contra ellas. En el camino la adaptación a esta situación y el amor, así como la sororidad de fondo, como respuestas. Increíble propuesta, imaginativa y creativa. Traducción: José Ángel de Dios

Tierra de Meigas de Amparo Montejano con ilustraciones de Tomás Hijo (Numak Ediciones), hay en estos cuentos un trabajo muy cuidado de la autora, se nota que es un asunto muy personal, una forma de volver a su infancia que ya tenía pensado hacer hace bastante tiempo. Centrados en Galicia y sus parajes, tomando como base el folklore, las leyendas y la jerga gallegas y con un lenguaje poético que no ha dudado en transformar para la ocasión, estos relatos se aferran al costumbrismo gallego y son una manera maravillosa de conocer el terror de una manera totalmente diferente. Libros como este dan una variedad estilística y de temas tratados sin olvidarnos que estamos en España. Además, las ilustraciones de Tomás Hijo complementan en perfecta simbiosis el talento de Amparo Montejano.

La Sangre del Vampiro de Florence Marryat (Beetruvian), nueva editorial, nuevas propuestas. Es lo que debería ser habitualmente pero, parece mentira, no es tan habitual. En el caso de Beetruvian empiezan apostando por un catálogo diferente y eso es de agradecer. El primer título es toda una declaración de intenciones, recuperando a una autora del siglo XIX, Florence Marryat, una autora bastante olvidada y que escribió una buena cantidad de obras en la época que no estaban lejos temáticamente de lo que hacían Wilkie Collins o Mary Elizabeth Braddon, una novela de narrativa sensacionalista. La Sangre del Vampiro no es un terror al uso ya que no busca para nada hacer explícito uso de pasar miedo pero juega de una manera muy sutil con la posibilidad sobrenatural de que su protagonista sea una vampira y lo que sucede a su alrededor. Es una novela de la época, alejada de los estándares actuales pero que complementa muy bien en esta lista y sirve especialmente para aquellos que sólo quieren leer una buena novela.  Traducción: Solomon Grundy

Un payaso en el maizal de Adam Cesare (Dimensiones ocultas), dentro del género, posiblemente este de Cesare y el de Graham Jones eran los más esperados; en cuanto llegó el paquete no puede evitar ponerme con él y no soltarlo hasta terminarlo. Y valió mucho la pena, Cesare nos propone una variación del slasher muy chula en cuanto a la posible identidad de quién está bajo la máscara del omnipresente Frendo. Me encantan las historias que parten de un punto de partida conocido, engañan al lector y consiguen darle un giro que no esperabas. Además, esta posibilidad le ofrece al autor un medio para seguir extendiendo la saga. De hecho, la editorial ya ha cerrado la siguiente entrega. Es uno de los libros de terror del año.  Traducción: Roberto Carrasco

La joven vampira de Joseph Henri Rosny (Aristas Martínez), el fenómeno de la vampirología ha tenido aproximaciones prácticamente desde cualquier punto de vista. En esta ocasión nos encontramos con una novela que no es propiamente de terror pero sí que recurre a uno de sus personajes más típicos y a varios de los tropos asociados a él para abordarlo estrictamente desde un punto de vista científico, de una manera muy realista. Para nada busca sustos sino una exploración del fenómeno y cómo sería su existencia real. La idea es interesante y no se olvida del romanticismo asociado a sus protagonistas. Traducción: Robert Juan-Cantavella

Corazones indómitos de Cassie Daley (Dimensiones Ocultas), parece mentira pero, en efecto, quizá el terror es el género en el que podemos encontrar menos representación de cualquier tipo. Y, encima, cuando la hay, suele ser la diana del asesino de turno. Por eso, encontrar esta novela de Cassie Daley con representación (no sólo queer sino también del espectro autista) es casi un soplo de aire fresco, sobre todo porque esta novela juvenil utiliza el típico tropo de la excursión en el monte que se convierte en un survival para darle un pequeño giro que la hace muy interesante y sobre todo muy entretenida sin ser muy explícita. Tengo la impresión de que puede ser una novela que funcione muy bien en un público bastante amplio que va desde el juvenil en adelante y con esa preventa que daba tamogtchis…. En fin… la mejor preventa de la historia.  Traducción: Javier Martos

Mi corazón es una motosierra de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), terminar esta lista con lo último de Stephen Graham Jones es un colofón inmejorable, entre otras cosas porque su maravillosa novela es un homenaje (me imagino que voluntario) al subgénero del slasher y esto va de homenajes, como al que hacía mención al principio de esta lista. Se cierra el círculo con uno de los mejores autores actuales, quizá el gran autor que pueda tomar el testigo de King cuando deje de crear. La escritura de Jones siempre detallada, su forma de plantear las situaciones supone un pequeño desafío al lector, nunca se guía por la escritura directa pero siempre consigue ser emocionante. Es un coloso. Traducción: Manuel de los Reyes

Este año me siento aún con más ganas y os voy a hacer una recomendación extra para aquellos que manejen el idioma de la pérfida Albión: 101 Horror Books to Read Before You’re Murdered de Sadie Hartman (mother of horror) es una verdadera maravilla, se trata de un ensayo no excesivamente largo que trata de hacer una selección del siglo XXI (desde el 2000 en adelante) de las novelas de terror que más le han gustado. Tened en cuenta que ahora, afortunadamente, se escribe muchísimo terror, hemos pasado de la época de grandes dominadores a tener un montón de autores y autoras rallando a nivel muy alto y, sobre todo, escribiendo de maneras muy distintas (en temáticas, estilos, diversidad…), es una miscelánea maravillosa. Este libro, para alguien que absorbe tanto como yo, es una joya, me sirve para seleccionar lecturas futuras y confirmar algunas de las que ya había leído, incluso para adelantar lecturas que tenía atrasadas en la pila. En fin, no es especialmente difícil y sólo va a conseguir enriquecer vuestras lecturas futuras.

Y con esto llego al final, treinta y dos posibilidades entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un buen rato.  ¡A disfrutar!

22 Escalofríos para Halloween 2022

Este año ha sido muy raro, está siendo muy raro a nivel cultural. Y se ha juntado con que mi año personal y de trabajo está siendo muy peculiar. No me ha quedado más remedio que dejar de hacer la lista de libros para la rentrée porque, en la época en la que suelo hacerla, iba a estar fuera de España un período de tiempo y a la vuelta tampoco me iba a incorporar plenamente al trabajo de oficina. El caso es que he centrado mis esfuerzos en la lista de Halloween.

Lo bueno es que, como viene siendo habitual en los últimos años, va a estar compuesta de un buen número de libros porque, en efecto, el terror está muy de moda y, además, tenemos más variedad de autores que nunca, es un sueño. Vaya por delante que voy a repetir de algunas editoriales porque se centran casi exclusivamente en el género y merecen, por méritos propios, que sus libros aparezcan en una buena cantidad (sobre todo por calidad y variedad). Como siempre, os pongo las listas de años anteriores para que podáis echarlas un vistazo si queréis (hay una buena cantidad de propuestas):

Halloween Año 2021.

Halloween Año 2020.

Halloween Año 2019.

Halloween Año 2018.

Halloween Año 2017.

Halloween Año 2016.

Tridente de terror.

Y sin más preámbulos, allá van las de este año, hasta veintidós posibilidades para todos los gustos:

El demonio de Próspero de K.J Parker (Red Key Books), sin duda llegué a Red Key Books porque anunciaron la publicación de Trail of Lightning de  Rebecca Roanhorse. El libro de K. J. Parker era una cata sin aparente trascendencia que se convirtió es un espectáculo muy digno y con mucha mala baba. Entre otras cosas porque, aunque se supone que Tom Holt aprovecha ese pseudónimo para escribir libros de fantasía, utiliza tropos relacionados con las posesiones y los exorcismos, acercándose mucho al terror. Más allá de la ambientación, el mayor logro es considerar al exorcista como una persona capaz de negociar con los demonios, tratándolos de tú a tú, y dotado de una perspectiva bastante amoral. No es el típico cura que estamos habituados a ver y, la verdad, es un hallazgo cargado de ironía y mucha mala leche. Además, acaba de publicarse la continuación (Infiltrado), a mí me han ganado definitivamente. Traducción: María Pilar San Román


Mumu de Ruth C. Morera (Cazador de Ratas), interesante propuesta la de la catalana Ruth C. Morera jugando con uno de los tropos habituales en el género y que nos han dado muchas propuestas a lo largo de los años en libros, series, películas o cómics. Buena parte del éxito de este tropo viene por no mostrar en ningún momento cuál es la realidad. Para ello es imprescindible mostrar un narrador poco fiable. O al menos que empiece como narrador fiable y mostrarle al lector cómo, en realidad, puede no serlo. Lo mejor de todo es que el terror se genera por partida doble, tanto si te quedas con la parte sobrenatural como si te centras en lo más realista, que en estos casos suele ser aún más terrorífico y ajustado a la realidad cotidiana. En cualquier caso, esta “novella” explota muy bien ambas posibilidades.  


El Don de la muerte de Daniel J. Volpe (Dimensiones Ocultas), se nota que el terror está en buena forma, Dimensiones Ocultas es otra nueva editorial dedicada únicamente a ello y, por ahora, parece que consigue mantenerse. Los fans del género estamos siempre dispuestos a dar oportunidades como sea con tal de tener un poco de variedad. Lo bueno de su editor es que ha escogido la vía más Pulp y truculenta y combina maravillosamente con lo que nos ofrecen Carfax y Dilatando y es MUY de agradecer. Esta novela es un epítome de lo que acabo de comentar, nada menos que vampiras, gore, trash metal, un poco de splatterpunk y mucha sangre y sexo. Y con un diseño de portadas que sigue la estética de las novelas Pulp sencillamente arrebatador. Traducción: Roberto Carrasco



Venganza extrema de Rayne Havok (Pathosformel), me parece increíble cómo están proliferando y se están manteniendo editoriales dedicadas exclusivamente al terror y, además, ofreciendo variedad de géneros, temas y autores. Tal es el caso de Pathosformel la editorial del escritor y editor Albert Kadmon, que ha decidido traer el horror más extremo, centrado muy especialmente en el splatterpunk y que se corona con esta propuesta impactante. Porque la autora Rayne Havok le dio una vuelta al género del rape&revenge, tradicionalmente capitaneado por hombres y planteó una subversión total en la elección del personaje que es torturado para mostrar que otras narrativas son posibles. Este volumen recoge el descomunal Killstreme (prohibido en muchos sitios por lo extremo de su propuesta) y La venganza de Casey, una precuela escrita con posterioridad. Si te atreves llegarás a la mítica escena del “calcetín” y ya te digo que no la vas a olvidar nunca. Traducción: Albert Kadmon

La noche de los maniquís de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), lo feliz que me hace que una de mis editoriales favoritas se expanda y consiga sacar más títulos. Tal es el caso de las editoras de Biblioteca de Carfax que se han decidido a sacar una colección de novelas cortas contemporáneas con el sugestivo nombre de Deméter (el barco en el que vino Drácula). El título con la que se inaugura es toda una declaración de intenciones, nada menos que Stephen Graham Jones, el multipremiado autor con ascendencia india que es una apuesta total por la calidad. Y lo hace con un slasher de lo suyos, jugando con la fiabilidad del narrador y construyendo en pocas páginas una historia consistente y con elementos originales. Y lo sacaron justo para el Celsius en el que vino el autor. Sólo espero que sea un exitazo, por mi parte no va a faltar la recomendación.  Traducción: Manuel de los Reyes

Mi ligue de la ouija de David Irons (Dimensiones ocultas), en esta lista de Halloween va a haber ciertas editoriales dedicadas al género que van a tener doble presencia, y lo será merecidamente, para algo están dedicando sus esfuerzos totalmente al género. Tal es el caso de Dimensiones ocultas y más con un libro tan particular como este. La historia que perpetra Irons parte de una base tradicional: un espíritu del mal que quiere vengarse de unas chicas por algo que sólo se desvelará al final. Cada momento de venganza genera imágenes poderosas (y esconde una cierta misoginia ya que la mayoría de las muertes son de mujeres), hay sangre sin pasarse de gore y en efecto, como en el libro de Havok que comenté más arriba, una palabra de uso habitual recibe a partir de leer el libro un sentido diferente, allí era “calcetín”, aquí es “Azucarillo” en otra de esas barbaridades que no puede uno imaginar hasta que la ve escrita. Aparte de ello, la novela está muy bien pensada para desencadenar un clímax final tras prepararlo poco a poco y el final es doloroso e inesperado (sobre todo si esperas un final feliz). Son casi 500 páginas pero se leen casi sin querer. Traducción: Roberto Carrasco

.


Carne de Ángel de Laura Lee Bahr (Orcinny), carne, alas, corazón: los tres grandes ejes en los que se divide el libro de relatos de la autora norteamericana que, además, aparece en la portada de su propio libro y demuestra en estos nueve relatos que, aunque adscritos al bizarro, son más accesibles gracias a que la autora ha puesto su corazón y su propia pasión en ellos. La indiscutible reina del bizarro teje en estas historias un microuniverso que va desde lo cotidiano a la ciencia ficción pasando irremediablemente por el terror. Mi debilidad es el terror pero la consistencia y accesibilidad de la propuesta es un verdadero logro en sí mismo. Me parece una gran forma de conocerla y luego lanzarse a cualquiera de sus novelas (especialmente la fabulosa Fantasma). Aunque todos me han parecido estupendos me quedo con Mentirose y Hora feliz donde prima el horror y son versiones estupendas de historias ya contadas en otras ocasiones pero con el sello inconfundible de la autora. Traducción: Sofía Barker


Plumas y consuelda de Gwendolyn Kiste (Dilatando Mentes), otra autora con un sello de calidad inconfundible y una manera totalmente distinta de plantear historias, más cercana al weird y la fantasía oscura que al terror propiamente dicho, pero siempre tremendamente interesante. Aquí la protagonista es una bruja, Odette, oculta en el bosque para evitar que los cazadores de brujas la atrapen para llevarla a la hoguera. Lo buen de Kiste es que consigue caracterizar al personaje como si fuera una extensión de la problemática de la mujer en general además de describir maravillosamente su relación con el bosque y las otras compañeras (sororidad). El final, sorprendentemente, abandona la reflexión para presentar una batalla mágica entre las brujas y sus cazadores y se vuelve tremendamente entretenido con la calidad que atesora en todas sus narraciones. Qué autora más excepcional, vale muchísimo la pena. Traducción: José Ángel de Dios


El exorcismo de mi mejor amiga de Grady Hendrix (Minotauro), es curioso, parece que Hendrix se ha ganado un hueco por aquí, de no haber casi nada suyo disponible, de pronto vamos a tener hasta tres libros suyos disponibles. Me quedo con este para esta lista de Halloween y sigo cruzando dedos para que al final en Minotauro nos traigan su magnífico Paperbacks from Hell. Este libro puede aprovechar el tirón de series como Stranger Things ya que replica la estética de los ochenta y utiliza como banda sonora muchas de las canciones de la época, de hecho, cada capítulo lleva el nombre de una canción. La editorial ha aprovechado para sacar una portada muy acorde con esta estética igualmente. En cuanto a la historia, Hendrix vuelve a demorarse con la preparación de la historia (parece su sello personal) para, a continuación meterse en faena y dar una versión del exorcismo con más atención a la poseída, lo cual es de agradecer ya que añade otro punto de vista que enriquece lo narrado. Hendrix, de todos modos, siempre consigue construir un entretenimiento consistente, y aquí, además, es muy conscientes de lo importante que puede llegar a ser una amistad y lo usa como eje conductor. Una gran historia. Traducción: Joan Josep Musarra Roca

Donde viven las damas salvajes de Aoko Matsuda (Quaterni), interesante propuesta la que nos ofrece Quaterni con este libro de relatos de Aoko Matsuda,  la autora japonesa aprovecha la tradición milenaria para recuperar historias populares de fantasmas y recontarlas de manera que sirvan para reflexionar sobre, especialmente, temas feministas. Se diluye la narrativa de fantasmas, no vas a encontrar sustos, pero, al mismo tiempo le sirve para reflexionar sobre temas actuales que tienen que ver con el papel de la mujer en la sociedad. De todos modos, me parece genial que hayan puesto al principio de cada cuento, el cuento original al que se refiere la autora, así es más patente aún la comparación. Se trata de narraciones que llevan un ritmo más tranquilo pero muy esclarecedoras. Traducción: Juliana Buriticá Alzate

La casa de las grietas de Krystal Sutherland (Océano Gran Travesía), técnicamente no es una novela de terror, pero esta fantasía oscura merece estar en esta lista de Halloween porque ofrece mala leche a raudales. Y parece mentira que se trate de una novela enfocada al público juvenil. Principalmente por sus tres enigmáticas protagonistas: Gray, Vivi y Iris, desaparecidas en circunstancias extrañas cuando eran unas niñas y reaparecidas de manera muy distinta un mes después. Lo que parece una versión oscura de Narnia se convierte en algo con mucho menos inocencia y escenas poderosas que llevan a un reverso más que tenebroso. Sorprendentemente, es una novela que requiere un poco más de tiempo para leer por el cuidado a la hora de describir las situaciones de la escritora pero bien vale el esfuerzo.  Traducción: Marcelo Andrés Manuel Bellon


El río tiene dientes de Erica Waters (Del nuevo extremo), me parece que la editorial ni se ha enterado de que esta novela ha ganado el Bram Stoker este año (por delante de La casa de las grietas) a Young Adult Novel, no he encontrado ni una referencia en su web. Independientemente del premio la novela es muy potente, la autora articula la narración a través del punto de vista de sus dos protagonistas. Por un lado tenemos a Della, una bruja que lucha con un terrible descubrimiento en su familia para protegerla, por el otro, tenemos a Natasha que buscará la ayuda de Della cuando su hermana desaparece en el bosque. Brujería, la búsqueda de quien haya secuestrado a varias mujeres, una amistad que se vuelve algo más entre las protagonistas y mucho contenido social: feminismo, familia, etc… se mezclan para conseguir una narración que no sorprende por su resolución sino por el buen hacer de la autora y por su compromiso a la hora de hacernos reflexionar. Un gran libro. Traducción: Sara Mendoza


Inanición de Daria Pietzrak (Dilatando mentes), ya tenía ganas de poner en mis listas de Halloween una obra de la escritura polaca, y bien vale esta ocasión para poner la última que han editado en Dilatando Mentes. En Inanición parte de una situación clásica (la llegada a un pueblo casi deshabitado para empezar a vivir en una casa que ha estado abandonada durante mucho tiempo) para instalar al lector en una sensación desasosegante ya que relata lo que va sucediendo desde el punto de vista de cada uno de los cónyuges (de una manera que resulta poco fiable) y lo alterna con narraciones a modo de flashback de lo que sucedió en el pueblo antes de que ellos llegaran. Y es desasosegante porque en ningún momento se sabe lo que es real o no, si hay habitantes o no, si saldrán vivos o no, etc. Y la forma de resolverlo es elegante y muy divertida ya que añade nuevos personajes y elementos a la trama, hay que esperar hasta el último momento para desvelar la última sorpresa y es, ciertamente muy satisfactorio. Añade a todo este lío narrativo lo bien que escribe Pietzrak y tienes una obra incalificable y maravillosa. Qué grandísima autora. Traducción: José Angel de Dios


El Juego del Bosque de Philip Le Roy (Del Nuevo Extremo), el punto de partida de la nueva novela juvenil de terror de Le Roy era ciertamente interesante: un concurso con un premio al que optan diez participantes que ganarán si salen el último de allí. Por el medio un sinfín de referencias a clásicos de terror y a series contemporáneas (además de musicales) que probablemente hagan que envejezca regular, peor es quizás el desarrollo un poco errático e inocente, prometiendo más de lo que da. Sin embargo los esfuerzos del autor en darle un par de vueltas de tuerca finales le hacen merecedor de aparecer por aquí. Además se lee ciertamente rápido y puede ser una buena opción para los que disfrutan del miedo pero no mucho. Traducción: Sara Mendoza


Hermanas de Daisy Johnson (Periferica), es por libros como este de Daisy Johnson que una lista de Halloween se convierte en algo muy especial, entre otras cosas porque estamos ante una escritora dotada de una forma de escribir muy distinta, sutil y refinada, que juega con los dobles sentidos, las elipsis y con no mostrar exactamente lo que está sucediendo, dejando al lector con una incertidumbre que se convierte en gozo cuando todo cuadra al final de la historia. Para ello es muy importante el uso de los narradores poco fiables  y, en este caso, Julio, una de las hermanas, es un ejemplo de libro de cómo usarlos. Salvando las distancias (hablamos de una persona a la que le queda todavía mucho camino por seguir) pero desde luego es una heredera espiritual de la grandísima Shirley Jackson y eso es siempre una buena noticia. Por cierto, para los que leyeron su primera obra, Bajo la superficie, esta Hermanas (que fue nominada al Shirley Jackson Award) es una obra mucho más madura sin perder un ápice de su gran estilo. Traducción: Carmen Torres García y Laura Naranjo Gutiérrez


Un halcón en el bosque de Carrie Laben (Biblioteca de Carfax), lo he dicho muchas veces ya pero se repite las que hagan falta. No sólo es importante que las editoras de Carfax estén dedicando toda su colección al terror, es aún más importante la selección del catálogo que están formando y ahí son casi insuperables, entre otras cosas porque es variado, diverso y enriquecedor porque, entre otras cosas tratan todo tipo de vertientes asociadas al terror. Este año es un nuevo ejemplo de esto que se ve reforzado por la publicación de Un halcón en el bosque de la escritora Carrie Laben. Esta es una historia que requiere aclimatación, porque el lector afronta una situación en confusa: la alternancia inicial de dos tiempos (presente y pasado) sin tener ninguna indicación al respecto y una serie de asuntos de los que no tiene explicación inicial (y que irán desarrollándose según pasan las páginas). Además los dos tiempos van a diferentes ritmos y hay una mezcla de magia negra, horrores cósmicos y  un tratamiento del maltrato infantil desde una aproximación diferente. Todo ello, unido, conforma una historia exigente y que se sale de lo común hasta llegar a la magnífica y perversa conclusión. No es un pasa páginas pero su lectura resulta tremendamente gratificante. Traducción: Ana Isabel Sánchez

Uke de Elia Barceló Enríquez (Minotauro), estupendísima reedición de la obra de Elia Barceló, y las ganas que tenía de poner un libro suyo en esta lista. Dividido en dos partes bien diferenciadas, la primera parte podría ser catalogada perfectamente como un thriller y sirve como presentación de la historia sin desvelar los detalles fundamentales. Las sorpresas llegar en la terrorífica segunda parte, ambientada prácticamente en su totalidad en una ciudad infernal, una pesadilla digna de la Midian de Razas de noche y habitada por todo tipo de criaturas, algunas muy cercanas a los cenobitas; es curioso pero he tenido a Clive Barker realmente presente en esta parte y el trabajo de Barceló es estupendo en la ambientación sin que sea óbice para construir una historia excelente. Parece mentira que fuera la primera novela que escribió.

Hangsaman de Shirley Jackson (Minúscula), se han tomado con calma en Minúscula la publicación de las obras restantes de mi querida Shirley Jackson, no es algo que me moleste si acaban llegando. Por fin tenemos en las estanterías de las librerías la segunda novela que escribió Jackson, una novela que podría ser etiquetada a medias entre novela de formación y novela de campus pero que, más allá de categorizaciones tiene el sello inconfundible de la autora, y está plagada de ambigüedad, todo un sello de identidad que caracteriza a una de las mejores autoras del terror psicológico. Una pequeña delicia, como siempre. Traducción: Maia Figueroa Evans

El Gusano y sus reyes de Hailey Piper (Dilatando Mentes), si antes hablaba de un libro como el de Carrie Laben, ahora traslado el comentario anterior a esta rara avis que nos traen desde Dilatando Mentes, este libro de Hailey Piper demuestra que hoy en día se puede escribir sobre horrores cósmicos (cómo el que nos traía quien tú y yo sabemos) pero se le puede dar otra dimensión, convertirlo en algo más social, representando una parte de la sociedad que vive atenazada y en la pobreza, como es el caso de Monique, su protagonista y, además introducir temas de identidad LGBTQ (Monique es una mujer trans). Todo ello sin perder un ápice del desasosiego e incertidumbre que dan este tipo de historias pero con la cáscara de reflexión alegórica y en apenas 160 páginas. Una pequeña joya de una autora que ofrece algo distinto en el terror, otra autora a la que seguir. Traducción: Alexander Páez García

Un juego letal de Diana Urban (Obscura). Diana Urban sabe exactamente cómo hacerte vivir sin aliento cuando se va desarrollando la historia que nos trae; ya ocurrió con la fantástica Uno debe morir y lo vuelve a repetir con Un juego letal. Y prácticamente sucede desde las primeras páginas, sacrifica la presentación extensa de personajes que podría hacer inicialmente para, por el contrario, realizar dicha presentación según pasando las páginas, alternando con hechos del pasado. Naturalmente pone al límite a la protagonista desde casi ese instante inicial y a a partir de ahí, con capítulos cortos, todo avanza en un thriller con toques terroríficos totalmente desenfrenado, todo un pasa-páginas que cumple su objetivo de entretener con creces. Traducción: Scheherezade Surià

Bicho Hambriento de Carlton Mellick III (Orcinny), me produce una gran satisfacción haber incluido en esta lista a Laura Lee Bahr y ahora a Carlton Mellick III, entre otras cosas porque estos dos autores fueron los primeros que publicó Orcinny para iniciar su andadura y son verdaderos epítomes del bizarro en general y de la editorial en particular. Además, todo hay que decirlo, posiblemente sean sus mejores autores y no me canso de recomendarlos, escriban novelas o cuentos…. O como en este caso, ciclos de cuentos que pueden ser leídos como una novela en su conjunto. Quiero más libros de Mellick III y estoy seguro de que muchos de sus lectores también (y además tiene unos pocos publicados). Traducción: Hugo Camacho

Tenemos que hacer algo de Max Booth III (Biblioteca de Carfax), y termino esta impresionante lista de libros de terror con la segunda entrega de la nueva colección Deméter de las editoras de Carfax. Y esta nueva entrega es otra novela contemporánea que parte de una situación simple pero muy efectiva a priori: Una familia se queda encerrada en un baño debido a un huracán. Max Booth comenta que la historia surgió en medio de nuestra “querida” pandemia y cómo prácticamente le salvó la vida. Lo bueno de la historia es que, durante casi doscientas páginas consigue imprimir el suficiente ritmo para que resulte muy entretenida y, más allá de lo que pudieras pensar, no se limita elementos realistas, al contrario, la parte de magia negra y lo sobrenatural da mucha riqueza al texto, estando además muy equilibrado. La verdad es que ha sido una lectura tremendamente entretenida y es estupenda para leer en la misma noche de Halloween. Esta colección empieza con el listón muy alto. Confío en que las editrices sigan seleccionando tan bien como este comienzo. Traducción: Shaila Correa

Y con esto llego al final, veintidós novedades entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un rato escalofriante.  ¡A disfrutar!

Mis lecturas favoritas del año 2021

Si hay algo que he aprendido a lo largo de este difícil año es que el lector tiene que adaptarse a las circunstancias que van surgiendo y cambiar sus patrones de lectura según lo que vaya sucediendo; yo era el típico lector de transporte público, de esa manera me aseguraba más de tres horas diarias sin apenas darme cuenta. Debido a la pandemia mi forma de trabajar y de vivir han cambiado ostensiblemente: sólo voy dos días a la semana y ya no uso el transporte público, lógicamente, paso mucho más tiempo en casa con mi familia. Las reglas del juego han cambiado y eso ha desencadenado que tuviera que buscar otros huecos de lectura: voy hora y media antes al trabajo y leo antes de empezar, los descansos que tengo en casa los aprovecho para leer, de noche leo cómics porque es más fácil concentrarse, en fin de semana prefiero lecturas cortas porque es difícil buscar huecos grandes para leer, etc. Etc. Gracias al unlimited de Marvel y a la biblioteca tengo provisión de cómics, los libros vienen por el sitio de siempre. Sí puedo decir con orgullo que he conseguido adaptarme, leo más que nunca en cantidad aunque no sean lecturas voluminosas todas ellas. Es un verdadero logro.

Dicho lo anterior, es el undécimo año en que hago una selección de mis lecturas favoritas; aquí tenéis las listas de los años anteriores:

Lecturas favoritas Año 2011.

Lecturas favoritas Año 2012.

Lecturas favoritas Año 2013.

Lecturas favoritas Año 2014.

Lecturas favoritas Año 2015.

Lecturas favoritas Año 2016.

Lecturas favoritas Año 2017.

-Lecturas favoritas Año 2018.

-Lecturas favoritas Año 2019.

-Lecturas favoritas Año 2020.

Sinceramente, la utilidad de estas listas es la manera de hacer balance personal del año, sirven para valorar lo que he leído de manera cualitativa y junto con el post de las estadísticas, complemento cuantitativamente esta información. Me consta que a varios lectores les sirven para prever posibles lecturas (o no), pero, sinceramente, no es el objetivo, lo hago porque me apetece a mí, como todo lo que aparece en este blog, si a alguien le viene bien, bienvenido sea. Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

-Hago la lista sobre libros publicados o reeditados en el 2021. Ni mucho menos me leo todo (ni nadie lo hace) y tengo mayor afinidad por libros de editoriales pequeñas independientes que por las grandes monopolizadoras (esta afinidad tiene que ver con leer antes un libro que otro), aun así, podréis comprobar que hay de todo. Este año particular he puesto algunos libros de años anteriores porque he diversificado más las lecturas.

-El número de libros de esta lista varía de un año a otro, no pongo límites, este año son veinticinco los elegidos, que parecen acordes en cantidad con los 282 libros que he leído.

– El orden en el que aparecen intentaba que fuera cronológico aunque se puede haber mezclado alguna, desde principios de año hasta las últimas lecturas, no asigno posiciones, son mis libros favoritos sin más.

– No hay restricciones en cuanto al género escogido ni la temática. Este año especialmente podréis comprobar que hay más literatura de género que nunca.

–Lo más importante: el criterio de elección es mi gusto personal, aparecen los libros con los que más he disfrutado (por los motivos que sean).

-Ah, NO MENOS IMPORTANTE, los he leído todos.

Sin más dilación, que entre ya la lista de mis favoritos:

Asesinato en la estación terminal de Kyōtarō Nishimura (Quaterni) arranca mi lista de lo mejor del año justo con uno de los libros con lo que empecé mis lecturas. Todavía pensaba que tendríamos un año normal esta vez… habrá que esperar de nuevo. Este Asesinato en la estación terminal es colosal, una trama bien urdida que te tiene hasta la última página en tensión, muy original en planteamiento y que propone un final muy ingenioso. Imprescindible para los que disfrutan de lo policíaco. Traducción: Kazumi Hasegawa


Una mirada a Alice B. Sheldon de James Tiptree JR (Crononauta),en un año fabuloso de nuevo para Crononauta, con un Matreon lleno de relatos inolvidables y una selección de catálogo estupenda, me ha costado decidirme por solo una de sus cuatro novedades editoriales. El libro de Sarah Gailey me parece maravilloso y muy divertido y espero que traigan más propuestas de ella pero al final me decanto por la recuperación de la grandísima Alice B. Sheldon con estas tres historias breves y un fabuloso ensayo, porque ahora mismo hay tan poco disponible de ella siendo tan importante que es una alegría verla de nuevo en activo. Traducción: Carla Bataller EstruchBilbao.



Tienes que mirar de Anna Starobinets (Impedimenta), imposible no recordar la impresión que me causó el potente libro de Starobinets. Una autora con la que he disfrutado tantísimo de sus relatos de terror y ciencia ficción y que, cuando se aleja de sus parámetros habituales es capaz de hacer de su vida un relato aún más terrorífico. Demoledor. Qué forma de transmitir todo lo que sintió en un momento tan duro. Traducción: Viktoria Lefterova y Enrique Maldonado




En la casa de los sueños de Carmen Maria Machado (Anagrama), otra autora que triunfó con relatos de terror y que se adentra en su realidad para brindarnos con una obra en la que la autora trata de contar su experiencia de maltrato en el marco de una relación lésbica pero en vez de usar un simple relato confesional juega con el estilo manipulando un montón de géneros narrativos, es como una deconstrucción literaria de su maltrato. Es un libro complejo y conmovedor al mismo tiempo, sincero y arrollador, y todo ello sin dejar de ser un ejercicio de estilo variadísimo. Es excepcional. Traducción: Laura Salas Rodríguez




Us de Sara Soler (Astiberri),a pesar de haber leído bastantes cómics no iba a poner ninguno en mi lista pero cuando, repasando mis lecturas, me acordé de esta joya de Sara Soler, no pude resistirme a que apareciera por aquí. Es fascinante y al mismo tiempo, precioso, cómo la autora es capaz de reflejar tan bien lo difícil que es encontrar tu identidad y comunicarlo a tus personas más cercanas. Todo un ejemplo para los jóvenes.


El gran despertar de Julia Armfield (Sigilo), impresionante la ópera prima de la autora británica Julia Armfield, sobre todo porque, a estas alturas, con el auge que vive la narrativa breve, no resulta sencillo destacar entre tanta variedad y cantidad de escritores/as. De ahí que leer una antología de este calibre resulte todo un placer porque se diferencia por sí misma del resto y desborda gracias a su inclasificable mezcla de géneros: desde la fantasía, pasando por el terror al realismo mágico hasta asentarse en una sólida base feminista tratada con mucha sutileza. Todo un compendio de temas y texturas que la convierten en una obra distinta y con personalidad propia. Traducción: Marcelo



Friday Black de Nana Kwame Adjei-Brenyah (Libros del Asteroide), los que me conocen bastante saben que tengo verdadera predilección por los relatos cortos y suelo dar una oportunidad a los nuevos autores que intentan diferenciarse en las distancias cortas, además de ser un formato que se adapta muy bien a mis circunstancias actuales (las novelas largas son más difíciles de cuadrar); antes hablaba del excepcional debut de Armfield y ahora toca otro debut totalmente distinto: el de Nana Kwame Adjei-Brenyah, otra antología que busca presentar nuevas historias para presentar los temas de siempre, innovación y talento de la mano, imprescindible para los que disfrutamos de las narraciones breves. Traducción: Javier Calvo



Las mareas negras del cielo de Neon Yang (Duermevela), nueva editorial de fantasía y comienzo aplastante con la novela de le autore no binarie Neon Yang; el libro en su lenguaje original fue escrito en género no binario y se ha optado por traducirlo de esta manera igualmente por su traductore. Se trata de una historia de fantasía con muchas novedades con respecto al tratamiento habitual de los géneros y dos gemeles, Mokoya y Akeha, que son les verdaderos protagonistas en su lucha contra el poder de le protectore. Además, el segundo volumen salió en Mayo, y el tercero hace nada, el cuarto sale el año que viene. La saga del tensorado vale muchísimo la pena. Para mí ha sido un descubrimiento. Traducción: Carla Bataller Estruch


Sacrificios Humanos de María Fernanda Ampuero (Páginas de espuma), sinceramente, me parecen apabullantes los relatos de Ampuero, es imposible no rendirse a la evidencia: este universo brutal donde lo gótico se mezcla con lo regional y que le sirve para, además, presentar conflictos actuales (como las dificultades de los inmigrantes) no exento de la belleza de su forma de escribir. Buena muestra de ello es el apoteósico Biografía que abre la antología. Una autora sobresaliente.

Los chicos del cementerio de Aiden Thomas (Kakao Books), atención a esta novela, finalista de los Hugo y que tiene como protagonista a Yadriel, que vive en un mundo en el que los nahualos como él liberan los espíritus; cuando su familia no acaba de aceptar su identidad Yadriel intentará demostrarles que es un auténtico nahualo invocando su primer espíritu, Julián Díaz, nada menos que el típico chico malo del instituto y que viene dispuesto a saber qué le sucedió a su primo. Un pretexto que le sirve al autor para marcarse una fantasía romántica paranormal llena de acción y de esas que no se puede dejar de leer. Una gran sorpresa. Traducción: Ana Ramírez Requena

Todas las bestias fabulosas de Priya Sharma (Pulpture),de verdad, qué maravilla encontrar en la actualidad tantas editoriales que apuestan por el género, especialmente el más cercano al terror; gracias a Pulpture y, especialmente, su traductora, Sofía Barker, tuvimos el placer de conocer a Priya Sharma en la antología Dos pieles; una autora muy interesante que siempre transita entre los límites de la realidad, mezclando lo humano con lo salvaje casi de manera indisoluble en sus relatos y añadiendo un montón de elementos fantásticos. En este Todas las bestias fabulosas hay nada menos que dieciséis historias para conocerla en profundidad, y es una recopilación gloriosa que brilla en un año en el que han brillado especialmente los cuentos cortos. Traducción: Sofía Barker


El círculo de las hijas perdidas de Lindsey Drager (Aristas),quizá sea el libro que más me ha sorprendido este año a nivel estilístico, uno de esas historias en la que las fábulas se mezclan con los relatos de formación y que desborda inteligencia por todas partes. Una de esas historias que me recuerda lo mediocre que soy, admiro la inteligencia y me abruma a partes iguales. Es increíble que en tan pocas páginas sea capaz de retratar tanto. Traducción: Susana Arroyo


Amar y ser sabio de Josephine Tey (Hoja de lata), “no hay verano sin Josephine Tey”, el fantástico eslogan que ha hecho suyo la editorial refleja muy bien el estatus de la autora en estos momentos. Luego te puede gustar un caso más que otro, tengo que reconocer que el final de este libro me encantó, audaz y elegante. Tey siempre buscaba giros distintos en sus historias de detectives. Traducción: Pablo González-Nuevo


Las escritoras de Urras (año 1) de varias autoras, cierto que los relatos son del año 2020 pero la recopilación en libro de todos ellos llegó en el 2021 gracias a las inefables Sofía Barker y Maielis González, verdaderas artífices de un proyecto maravilloso que no deja de descubrir o redescubrir autoras de género. La selección es excepcional, es imposible ponerle pegas, buenas historias que llegan de tantas latitudes diferentes. Qué importante es seguir saliendo de tu zona de comodidad, me hace tremendamente feliz. Traducción: Sofía Barker

Mexican Gothic de Silvia Moreno-Garcia (Jo Fletcher Books), la traducción salió este mismo año pero al final me decidí por leer la historia en su lengua original (salió en 2020 también), valió muchísimo la pena disfrutar de otra visión, contemporánea, de las casas encantadas, con una mezcla de magia y ciencia que se convierte en un verdadero hallazgo y una protagonista principal subyugadora y carismática. Deseando que lleguen más títulos de la autora este año.


Cadáver exquisito de Agustina Bazterrica (Alfaguara), inexplicable que pasara por alto esta novela del 2020 y que sirvió para iniciar mi #LibTerrorTon, una historia de esas que parece mentira de lo poderosa que es y con el canibalismo presente en todo momento, como si fuera el día a día. Exquisitamente grotesca.  


Piranesi de Susanna Clarke (Salamandra), dieciséis años ha tardado la británica Susanna Clarke en volver a sacar una novela tras el éxito que supuso Jonathan Strange y el señor Norrell; no es un tema que me preocupe demasiado, estoy más interesado en el resultado y Piranesi es sencillamente, maravilloso. Una novela en la que la autora va desgranando de manera muy sutil sus misterios y que utiliza la fantasía para reflexionar sobre la soledad o, por qué no, la salud mental. Puede interpretarse como una fábula pero, independientemente de ello, la novela es deliciosa por su lirismo sin ser empalagosa. Traducción: Antonio Padilla Esteban


Cuarteto de Otoño de Barbara Pym (Gatopardo), qué curioso es repasar la historia a posteriori, cómo cambia la perspectiva de la obra de un escritor o una escritora; sobre todo con esta novela y la propia autora, Barbara Pym, que tenía difícil encontrar un editor para publicarla y sólo pudo hacerlo tras el apoyo de escritores como Philip Larkin, y gracias a ello pudo ver la luz quizá una de sus mejores obras. En boca de Edwin (uno de sus protagonistas) se trata de una novela en la que se relata la vida de “Cuatro personas a punto de jubilarse, todos vivimos solos y sin ningún familiar cerca: sí, eso es lo que somos.” Pocas novelas reflejan tan bien la cotidianidad de la senectud, con toda la crudeza de lo que significa hacerse mayor en soledad y darse cuenta de que no sabes qué hacer con tu vida. Desoladora, un poco, pero hay una pequeña luz al final del túnel. Traducción: Irene Oliva Luque


La casa al final de Needles Street de Catriona Ward (Lee Runas – Alianza), fabulosa la entrada de Catriona Ward por estos lares, y deseando que esta primera aproximación a su obra sea un éxito para que podamos ver más muestras de su talento (como ese increíble y multipremiado Little Eve  que va a llegar el año que viene); la autora acomete La casa al final de Needles Street proponiendo un juego al lector: la no fiabilidad del relato que están contando sus protagonistas. Juego del que el lector es consciente porque es fácil encontrar las incongruencias en lo que está leyendo. A partir de ahí sólo se puede confiar en su creatividad y la forma en que cierra la historia es brillante con una poderosa reflexión sobre asuntos de salud mental. El libro transita entre géneros que van desde el horror de un posible asesinato a la simple supervivencia. Vale la pena dejarse llevar por las manos de Catriona Ward. Uno de mis libros preferidos de esta lista. Traducción: Cristina Macía


Lo salvaje de Julia Elliott (Horror Vacui), la carta de presentación de la nueva editorial Horror Vacui ha sido, ciertamente, impactante. Los cuentos de Julia Elliott no son estrictamente de terror, aunque muchos de ellos tengan elementos relacionados con el género; lo que más sorprende de los once relatos es cómo se difuminan los límites de los géneros, encuadrándose en la tradición del gótico sureño pero transitando por el terror, la ciencia ficción, los cuentos de hadas… con una narración que nace de lo clásico pero afronta una indagación de la realidad a través de la representación de lo grotesco, lo absurdo.  Y todo ello con un lenguaje exuberante en recursos y colorido, barroco y sensorial (“La sangre caliente goteaba por mi garganta. Los mosquitos cayeron sobre mis mejillas para lamer el líquido con sus lenguas invisibles. Comí más carne: hamburguesas secas y desmenuzadas, lomo de cerdo graso y trozos de hígado amargo, cordero de sabor fuerte y trozos gelatinosos de ternera. Mordí los tendones de las patas de pavo y saboreé salchichas que se derritieron como caramelos en mi lengua.”). Además, muchos de sus cuentos tienen una ácida crítica implícita a ciertas convenciones sociales como la necesidad de estar en forma o seguir una dieta, conformando un conjunto de relatos completísimo y que sobresale en un año en el que está habiendo un gran nivel en las distancias cortas. Un lujazo de libro. Traducción: Sarai Herrera y Sergio Chesán


Desaparición para expertos de Holly Jackson (Cross Books), Holly Jackson (junto a Karen McManus, Stephanie Perkins, etc..) es una de las autoras que está en la punta de lanza de una hornada de thrillers juveniles que en los últimos años están demostrando lo bien que se pueden hacer las cosas para el género. No es Asesino para principiantes pero me niego a valorarlo por debajo de él porque consigue, no sólo darle continuidad a toda la historia sino, además, utilizar la propia continuidad de su historia para resolver el siguiente misterio. Un disfrute en todos los sentidos (y de los que se leen a toda velocidad). Traducción: María Cárcamo Ramos


Crisol de Livia Llewelyn (Dilatando mentes), menudo año estupendo he pasado con la selección de títulos que han hecho en Dilatando mentes, da la impresión que se han consolidado y que han encontrado su nicho de lectores y me alegra muchísimo porque eso significa que cada vez tengan un plan más ambicioso. Podría haber escogido entre varios títulos pero me he quedado con este Crisol por sus peculiaridades, tenéis un post sobre él en este blog. Traducción: José Ángel de Dios

El único indio bueno de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), me ha gustado tantísimo este libro de Stephen Graham Jones que también le he dedicado unos párrafos en mi blog. Me alegro de que Biblioteca de Carfax esté dedicándose en pleno al terror y que tengan tan buen gusto a la hora de escoger libros, todos los que han sacado este año están a una gran altura y el año que viene prometen nuevo sello de novelas cortas para complementar la fantástica colección actual. No en vano los tengo todos. Traducción: Manuel de los Reyes

Plomo al cuadrado de Stark Holborn (Insólita), quién iba a pensar que un libro que juntara matemáticas con un western iba a ser tan tremendamente divertido más allá de la originalidad de la propuesta. En efecto, funciona como un tiro (lo tenía que decir), tiene unos buenos giros finales y la verdadera lástima es que sea haga tan corto. Traducción: Manuel de los Reyes

Asesinato en el París-Marsella de Sébastien Japrisot (Tres puntos), me hacen mucha gracia siempre las lista que van saliendo con lo mejor de la novela policíaca-noir-negra-detectivesca, sobre todo porque me da la impresión de que debo leer cosas muy distintas con respecto al resto, esta lista tiene varios exponentes y… no aparecen por ningún lado. Da lo mismo, este libro de Japrisot es fabuloso, empieza con paso decidido y acelera el ritmo hasta tener un body count en su parte final que superar a varios slashers. La solución al enredo es una pequeña genialidad que no se usa con tanta frecuencia y resulta muy elegante. Traducción: Mauricio Electorat

Empecé mi lista con una novela detectivesca que transcurre el tren, terminó con otra novela con un asesinato en un tren. Eso cierra el ciclo de mis lecturas favoritas de este año. Veremos cómo se presenta el siguiente.

¡FELIZ AÑO 2022! ¡Buenas lecturas!

#LibTerrorTon: El único indio bueno

A estas alturas, la mayoría de las personas que me conoce a través de las redes sociales sabe mi predilección por la editorial Biblioteca de Carfax; desde siempre se seguido a las pocas editoriales que han sacado libros de terror más allá de Stephen King, Ann Rice o Dean Koontz, un hueco que sólo se ha mantenido constante gracias a Valdemar (no prodigándose mucho y demasiado cerrados a un tipo de catálogo) y algunas iniciativas que cayeron como el caso de La factoría de ideas, la aparición de Carfax en  el año 2017 fue un hecho bastante inusual, por un lado se dedicaban específicamente al terror (solía ser difícil mantenerse con algo tan específico), por el otro, su elección de catálogo era una mezcla de contemporáneo y clásico, recuperando autoras y trayendo autores y autoras modernas. Han pasado cuatro años y 25 novedades después está claro que se han consolidado en el mercado entre un público cada vez mayor, han anunciado un nuevo sello (Deméter) de novelas cortas, para complementar el catálogo habitual y se vuelve a confirmar el auge de un género como es el terror, que siempre ha estado estigmatizado por ser considerado literatura “menor”.

Teniendo todos sus libros, siempre he echado en falta una cierta continuidad de algún autor para que tengan la pequeña explosión que siempre es necesaria, ese autor o autora que empiece a ser editado repetidamente y que se convierta en un sello de identidad de la editorial. Puede que se de el caso con Stephen Grahan Jones, autor del que publicaron Mestizos hace un par de años (una de hombres lobo) y cuyo último libro es este fabuloso El único indio bueno, un slasher “a su manera” que triunfó en todos los últimos premios del género este año. Además, justamente en el momento que estoy escribiendo este texto, se ha confirmado su presencia en el Celsius del año que viene, todo un trampolín..

Me gusta mucho Stephen Graham Jones, especialmente tras la lectura de este último libro, y son muchas las razones de mi entusiasmo:

En primer lugar, su habilidad para usar su identidad (es miembro de la tribu de los Pies Negros en EEUU) como parte de la trama, no tanto como un pegote sino no sólo para caracterizar a sus personajes sino además para avanzar la trama o dotar de particularidades a momentos precisos que suceden: la maldición india, el momento de la purificación a través de las chozas del sudor, etc. Etc. Esto, inevitablemente, crea la sensación de estar leyendo algo nuevo, algo que el lector no reconoce como habitual. Una vez más, la diversidad para enriquecer las historias, sean del tipo que sean. Evidentemente, tratándose de una historia de terror es aún más interesante.

En segundo lugar, tomar las características de un slasher y añadirle elementos que lo hagan distinto. Buena parte del éxito de esta novela es que el slasher sea sobrenatural, ya que con este tipo de historias abre mucho el abanico de posibilidades  a presentar.  Evidentemente, tiene que haber una lógica interna pero no tiene problemas al establecerla y ser coherente.

En tercer lugar, lo que le faltaba a Mestizos para entrar en el gran público lo tiene de sobra esta novela, acción, un número elevado en el body count, y un buen uso de la explicitud. De hecho, cuando menos se lo espera uno, se producen escenas cercanas al gore pero que resultan más un acicate para seguir la historia que un óbice para disfrutarla. Un buen slasher tiene que tener sangre y Graham Jones surte de ella.

Lo último (no quiero extenderme más aunque podría dar más razones), y que ya estaba presente en otras novelas suyas, es su estilo y su forma de escribir excepcional, da gusto leer as este autor y, como no podía ser de otra manera, la traducción de Manuel de los Reyes ayuda lo suyo para trasladar el estilazo del autor. Gran decisión de las editoras de mantenerle en cada libro del autor que publican. No espero menos de su siguiente novela corta en el sello Deméter.

Qué gusto terminar el año con terror del bueno. Qué grande tener una editorial como La Biblioteca de Carfax todos estos años, y que sigan por muchos más.   

Abrazos y ¡buenas lecturas!

Halloween 2021. Escalofríos de placer

Parece que el final del año 2021 se está caracterizando por el intento de volver a una normalidad pre-pandemia; en mi opinión, han cambiado tantas cosas (para bien y para mal) que no hacen factible este regreso; en mis hábitos de lectura, leo más literatura de género y uno de los géneros más beneficiados de este cambio es el terror. Me fijo más en las novedades que salen, hay bastantes editoriales que se están dedicando a su publicación y estoy aprovechando para recuperar títulos que tenía guardados (y no leídos). El caso es que puedo decir, sin miedo a equivocarme, que la lista de Halloween de este año es ecléctica como pocas.

Os dejo a continuación las listas que he realizado en anteriores años y que son un legado jugoso con un montón de títulos posibles (y que siempre sirven para esta época):

Halloween Año 2020.

Halloween Año 2019.

Halloween Año 2018.

Halloween Año 2017.

Halloween Año 2016.

Tridente de terror.

Y sin más preámbulos, allá van las de este año, hasta diecinueve posibilidades para todos los gustos:

Ser devorado de Sara Tantlinger (Dilatando mentes), me gusta muchísimo el trabajo que está haciendo la editorial Dilatando mentes con José Angel de Dios a la cabeza; sobre todo por su apuesta clarísima por la literatura de género y, en especial, por la literatura de terror, editando y publicando un montón de autores y autoras con temáticas de lo más variado y que consiguen enriquecer el género y mostrarnos un montón de vertientes posibles. Un libro como Ser devorado que aborda el canibalismo con la crudeza que uno puede esperar además de indagar en las consecuencias de la soledad se convierta en una de las grandes lecturas de terror del año. Lo estaba guardando para la lista de Halloween porque para mí resultó impactante. Desde luego no dejará indiferente a nadie, es un bombazo. Traducción: José Angel de Dios


Impías de Carmen Moreno (Cazador de Ratas), en Impías, la autora aprovecha para explotar la dicotomía sexo-religión (uno de los tropos más usados en el terror a lo largo del tiempo) para desarrollar tres historias, se pueden leer independientemente pero tienen su nexo en común, en las que tres mujeres se rebelan contra un orden establecido que las castiga, ser impías es su respuesta para intentar conseguir la libertad anhelada. Carmen Moreno se sirve de una escritura cargada de intensidad, muy explícita en su descripción del sexo, para mostrar una situación que, en realidad nos pilla bastante cerca en España. Es imposible no empatizar con los tormentos que sufren las protagonistas y con sus gritos de libertad. Estupenda historia, de esas que te dejan noqueado.



El Puente de las almas de V. E. Schwab (Puck), me parece estupendo que haya llegado ya la tercera parte de las crónicas de Cassidy Blake; Schwab ha ido metiéndose en la serie y hay que reconocer que esta última entrega es la más madura y divertida, los personajes interactúan a la perfección y consigue crear una atmósfera onírica y peligrosa para ellos en Nueva Orleans (tarde o temprano tenían que llegar aquí). Es terror pensado para jóvenes que introduce de maravilla elementos terroríficos sin resultar muy grave, es una serie perfecta para que los más jóvenes descubran si les gusta o no el género. Traducción: Estíbaliz Montero Iniesta




El asesinato de Leah Phar de Rafael de la Rosa (Cerbero), la colección Tíndalos de la editorial Cerbero siempre es una buena referencia para descubrir talento patrio; Rafael de la Rosa es una buena muestra de este saber hacer gracias a una historia tan bien desarrollada que consigue la implicación emocional del lector. El punto de partida es irresistible, Leah Phar, la protagonista, es un fantasma que nos habla desde la tumba, a modo de memorias de ultratumba va desgranando detalles de su vida y cómo ha llegado al final de su vida según va visitando a las personas que conoció. El miedo funciona a dos niveles, por un lado, el tradicional que ocasiona los que la hicieron pasar mal en vida; por el otro, el más realista: descubrir cómo los monstruos no son sobrenaturales sino muy cerca de nosotros. De fondo, una pequeña historia policíaca y todo se ensambla sin fisuras, un libro fácil de recomendar, la mayoría de lectores potenciales lo va a disfrutar seguro.

Ruina y putrefacción de Jonathan Maberry (Gran travesía), ¿se puede hacer una historia de muertos vivientes para jóvenes? Esa era la pregunta que me hacía una vez comprobé la existencia de este título a cargo de Jonathan Maberry. Sobre todo porque en las historias de zombis (tanto si se centran en la maldad humana como si lo hacen en los hordas de zombis) suele ser habitual que tiendan a ser muy explícitas, cosa que quizá no cuadra mucho con el público objetivo. Sin embargo, el autor tiene pensado una tetralogía de títulos ambientados en Ruina y putrefacción (un nombre muy sonoro, sobre todo en inglés) y habrá serie de televisión. Creo que el secreto está en reducir la explicitud (dejándolo más a la imaginación del lector y a la introducción de la filosofía y la reflexión al mismo tiempo que la presentación de la historia. El desarrollo de la historia abusa al principio de tropos que ya se han usado con frecuencia pero tiene un par de momentos interesantes en su segunda mitad que, unidos a un buen planteamiento de las escenas de acción, consiguen un resultado final bastante consistente. Habrá que esperar que haya buena suerte y se publiquen las siguientes entregas de la serie. Traducción: Alberto Chimal y Raquel Castro

En la oscuridad del invierno de Tim Winton (Catedral), la editorial no le está haciendo demasiada promoción y, sin embargo, este libro del australiano Tim Winton es una pequeña gran historia de terror en la que representa el poco familiar paisaje australiano desde una óptica minimalista y claustrofóbica (“Ronnie cruzó el umbral y se enfrentó a una losa de gélida oscuridad. No había ni luna ni estrellas en el cielo. Tenía los pies inertes dentro de las botas mojadas. Los huesos parecían encogerse del frío. La ropa se le adhería al cuerpo. No acertaba siquiera a ver su casa en medio de la oscuridad”) a través de las vidas de sus cuatro protagonistas, ubicados en un valle que recibe el nombre de Sumidero. Una novela muy atmosférica (el quinto protagonista) que indaga nuevamente sobre los miedos interiores y lo que ocultamos a los demás. Una propuesta desasosegante y muy interesante. Traducción: Angelica M. Ripa

.



Maleficio. El brujo y su sombra de Claudia Andrade Ecchio (La máquina del ping), vaya propuesta perversa la de la escritora chilena; impresionante el trabajo de la autora para ambientar un mundo contemporáneo (que bien podría ser el que vivimos) en la que los brujos y las brujas conviven con “normalidad” con la sociedad y con sus “sombras”, unos seres unidos a ellos de manera indisoluble. La interacción entre brujos y brujas y sus sombras es constante a lo largo de la historia, realizado de una manera muy ingeniosa. Lo perverso viene porque, además de ser brujos guardan una serie de secretos que afectan tremendamente a toda la organización de brujería y que desencadenarán una serie de acontecimientos a cuál más morboso con un final cruel que no busca ningún tipo de redención. No apto para los que necesiten finales felices.


Ring Shout. Nuestro cántico de P. Djeli Clark (Obscura Editorial), me puedo acostumbrar perfectamente a que saquen dos novelas de P. Djeli Clark al año, una costumbre muy sana para leer historias adictivas y cargadas de imaginación. En Ring Shout, Clark parte de una base histórica para luego desplegar toda su creatividad, ambientada en 1915, el estreno de la película El nacimiento de una nación deja al país bajo la influencia de un hechizo terrible que hace que la población blanca acentúe sus temores y que crezcan la filas del Klan. Menos mal que existen las luchadoras de color Maryse, Chef y Sadie para confrontar las fuerzas malignas encabezadas por el carnicero Clyde. Me encanta que buena parte del éxito para conseguirlo estará relacionado con la música (“Es como esa noche de la licorería, un coro abigarrao sin el menor asomo de armonía ni de ritmo, como si lo hubieran concebío para resultar lo menos musical posible. […] ¡Yo también me sé unas cuantas canciones! Escucho a mi espá y dejo que las voces cantarinas me imbuyan. Por un instante, parece desatarse una batalla entre mis canciones y su coro disonante”) y con la sororidad encantadora de sus protagonistas. Desde la ficción, el autor propone una reflexión sobre el conflicto de raza en EEUU (y a nivel mundial) pero con un envoltorio exuberante por su colorido sin ser óbice para obtener una novela de fantasía absorbente. Maravilloso. Traducción: Raúl García Campos


La casa al final de Needles Street de Catriona Ward (Lee Runas – Alianza), fabulosa la entrada de Catriona Ward por estos lares, y deseando que esta primera aproximación a su obra sea un éxito para que podamos ver más muestras de su talento (como ese increíble y multipremiado Little Eve); la autora acomete La casa al final de Needles Street proponiendo un juego al lector: la no fiabilidad del relato que están contando sus protagonistas. Juego del que el lector es consciente porque es fácil encontrar las incongruencias en lo que está leyendo. A partir de ahí sólo se puede confiar en su creatividad y la forma en que cierra la historia es brillante con una poderosa reflexión sobre asuntos de salud mental. El libro transita entre géneros que van desde el horror de un posible asesinato a la simple supervivencia. Vale la pena dejarse llevar por las manos de Catriona Ward. Uno de mis libros preferidos de esta lista. Traducción: Cristina Macía

Los evangelios escarlata de Clive Barker (Hermida), aún con la idea en la cabeza de que he disfrutado bastante más de Barker en las distancias cortas (no sólo por sus Libros de Sangre), es imposible que no recomiende cualquier obra que saque. En esta ocasión tengo la sensación de que va a funcionar mejor ya que el autor vuelve al imaginario de Hellraiser (quizá su mejor propuesta aparte de la narrativa breve) presentando la lucha entre Harry D’Amour y nuestro querido Pinhead, una lucha a muerte en la que se decidirá el destino del infierno, la Tierra y lo que se tercie. Sinceramente, esta propuesta se vende sola. Traducción: Óscar Mariscal

El único indio bueno de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), sale en noviembre la última novedad de la Biblioteca de Carfax, sin embargo, no dudo en ponerla en este listado porque, en este caso, es imposible equivocarse: no sólo porque se haya llevado todos los premios de literatura de terror de este año pasado sino porque, conociendo el gusto de sus editoras, será otra maravilla de su catálogo. Un Graham Jones del que ya tuve la suerte de degustar su Mestizos, una historia de hombres lobo muy particular con un uso muy cuidado del lenguaje por parte del autor. En esta última obra se puede encontrar nada más y nada menos que un slasher pero adaptado a las circunstancias que tan bien conoce: la de cuatro amigos indios americanos que, tras cometer un sacrilegio contra las tradiciones de su tribu, se verán perseguidos por algo que tratará de matarlos. Las ganas que tengo de tenerlo ya en mis manos. Traducción: Manuel de los Reyes


Animales de peluche de Ángela Pinaud (Apache), llevo siguiendo la trayectoria de Ángela Pinaud desde una época en la que se estaba publicando muy poco terror, prácticamente se reducía a Stephen King, la editorial Valdemar y poca cosa más. Recuerdo leer su Magical Mystery Tour con una cierta simpatía, encontré ideas y una cierta inocencia. Sin embargo, la autora que tengo el gusto de leer en estos momentos va mucho más allá de esa idea inicial. Su escritura ha madurado y su grado de perversión ha crecido hasta un nivel más que interesante. Hay mucho que encontrar en esta su última novela: en primer lugar una fusión entre la tecnología y lo sobrenatural, eso que también realizó Thomas Olde Heuvelt en Hex y que aquí le sirve a la autora de base para la creación de la historia; en segundo lugar, me apasionan sus ganas de retorcer la historia, aquí se sirve de un “aparente” bien común relacionado con la ecología para presentar una manipulación obsesiva de la identidad de una persona; en tercer lugar, es encomiable intentar el giro definitivo, no sobra ni mucho menos en esta ocasión y te deja con una sonrisa maquiavélica en la cara.


Lo salvaje de Julia Elliott (Horror Vacui), la carta de presentación de la nueva editorial Horror Vacui es, ciertamente, impactante. Los cuentos de Julia Elliott no son estrictamente de terror, aunque muchos de ellos tengan elementos relacionados con el género; lo que más sorprende de los once relatos es cómo se difuminan los límites de los géneros, encuadrándose en la tradición del gótico sureño pero transitando por el terror, la ciencia ficción, los cuentos de hadas… con una narración que nace de lo clásico pero afronta una indagación de la realidad a través de la representación de lo grotesco, lo absurdo.  Y todo ello con un lenguaje exuberante en recursos y colorido, barroco y sensorial (“La sangre caliente goteaba por mi garganta. Los mosquitos cayeron sobre mis mejillas para lamer el líquido con sus lenguas invisibles. Comí más carne: hamburguesas secas y desmenuzadas, lomo de cerdo graso y trozos de hígado amargo, cordero de sabor fuerte y trozos gelatinosos de ternera. Mordí los tendones de las patas de pavo y saboreé salchichas que se derritieron como caramelos en mi lengua.”). Además, muchos de sus cuentos tienen una ácida crítica implícita a ciertas convenciones sociales como la necesidad de estar en forma o seguir una dieta, conformando un conjunto de relatos completísimo y que sobresale en un año en el que está habiendo un gran nivel en las distancias cortas. Un lujazo de libro. Traducción: Sarai Herrera y Sergio Chesán


La cabaña del fin del mundo de Paul Tremblay (Nocturna), esta es la típica novela que generará opiniones dispares, sobre todo si conoces la novela por la que Tremblay saltó a la fama, esa actualización del género del exorcismo actualizado al fenómeno televisivo que resulta excepcional, tomando la idea clásica y actualizándola a nuestra realidad (Una cabeza llena de fantasmas); y la razón es porque La cabaña del fin del mundo parte de una premisa muy poderosa (para nada clásica) para luego tener un desarrollo complejo que puede exasperar a alguno en su espera. Se trata de un “home invasion” donde siempre se tiene un elemento de incertidumbre, ya que no se sabe en ningún momento si lo que dicen los invasores es cierto. Hasta llegar al final se producirán varios estallidos de violencia a cuál más crudo (sobre todo el primero) pero el autor opta por no desvelar toda la información hasta buena parte del final. Sinceramente, me parece que la novela es un intento de hacer algo muy diferente y siempre es de agradecer nuevas exploraciones en el género, muy muy interesante.  Traducción: Manuel de los Reyes


Cuentos retorcidos de Tom Holland (Applehead), mientras Tremblay se la juega, el otro Tom Holland (el director de Muñeco diabólico y Noche de miedo) opta menos por la originalidad de sus historias que por componer relatos cargados de acción. Los cuatro cuentos incluidos en esta antología no son ajenos a lectores de King o Matheson, pero abogan más por montar una historia que no deje aliento. Tampoco se puede hablar de terror propiamente dicho, el primer relato tiene que ver con un robo, el segundo tiene poderosas similitudes con cierto John Coffey… lo bueno es que se leen con diligencia y proponen un buen rato de entretenimiento para el lector. De hecho, son fácilmente programables para la noche de Halloween porque se leen con facilidad. Conseguir diversión siempre es un buen objetivo.  Traducción: Javier Moragón Cardeña


Infestación. Una historia cultural de las casas encantadas de Érica Couto-Ferreira (Dilatando mentes), siempre me gusta colar en estas listas para Halloween algún ensayo relativo al género y gracias a Érica Couto-Ferreira este estudio teórico sobre la historia cultural sobre las casas encantadas puede ser una opción más que razonable. Tenía otra posibilidad pero lo leeré después de Halloween. La autora ha optado por una aproximación más académica que completista y, apoyándose en varios textos que considera necesarios para analizar la evolución del tratamiento cultural de las casas encantadas, se extiende cronológicamente desde sus inicios hasta comienzos del siglo XX terminado con Daphne Du Maurier y Shirley Jackson. De esta manera consigue reflejar las características y sus tropos asociados y tipificarlos de alguna manera además de reflejar la evolución. Echo de menos un análisis de algunos textos contemporáneos a la luz de lo que comenta anteriormente o, incluso, el cómo estas características se han aplicado a lo audiovisual pero hay que reconocer que el análisis es exhaustivo en lo que ha escogido y es muy útil para entender el papel de este tipo de subgénero. Una gran lectura.

Los vampiros nunca mueren, edición de Zoraida Córdova y Natalie C. Parker (RBA), creo que ya lo he dicho alguna vez y puede ser redundante que lo diga de nuevo pero intento leer/ver todo lo relacionado con vampiros y zombis… debilidades de uno. Así que una recopilación de historias de vampiros siempre  me atrae por encima de todas las cosas, máxime si la idea de las editoras es la siguiente: “Con los relatos de esta antología, queremos demonstrar que no hay una única manera de escribir sobre vampiros. Al fin y al cabo, un ser con capacidad para cambiar de forma debería exhibir muchas caras y contar muchas historias. En estas páginas vas a encontrar relatos de vampiros que amplían y reinventan lo que se ha contado tradicionalmente. Después de cada una de las lecturas, nosotras, tus editrices, te explicamos cómo ha vuelto a imaginar cada relato los tropos que todos conocemos y amamos.”Sinceramente, no me ocurre mejor forma de plantearlo, maravilloso a todos los niveles.  Traducción: V.M. García de Isusi

Guía del club de lectura para matar vampiros de Grady Hendrix (Minotauro), como bien comentaba Jónatan en su web, Grady Hendrix es un autor competente de novelas de terror con un ensayo (Paperbacks from Hell) absolutamente imprescindible. Tengo que reconocer que esta última entrega me gusta especialmente por varios motivos: el primero de ellos, es comienzo a lo Mujeres Desesperadas donde las vecinas de una ciudad se reúnen en torno a un no-club de lectura, lo segundo, la amenaza que va a cambar sus vidas se desarrolla de una manera sutil, con una cierta calma a la hora de desarrollarla y, tercero, por supuesto… VAMPIROS. No hace falta más.  Traducción: Paz Pruneda

A tumba abierta de Joe Hill (Nocturna), nunca recomiendo a Stephen King en estas listas por dos motivos fundamentales: el primero es que no necesita ningún tipo de publicidad para vender, lo que nos lleva al segundo motivo, está siendo publicado por uno de los grandes monopolizadores en España. De ahí que, a pesar del éxito aparente de Joe Hill (series, películas, muchos libros y cómics), este éxito es más bien internacional, aquí no está tan establecido, de hecho, se publica por una editorial (Nocturna) que no es precisamente de las más grandes, conclusión, sigo poniéndolo en mis recomendaciones. Además, esta vez se trata de una antología de cuentos (dos de ellos co-escritos con su padre), terreno en el que le veo más consistente y con la garantía de dos grandísimos traductores al mando. No se puede pedir más. Traducción: Pilar Ramírez Tello y Manuel de los Reyes

Y con esto llego al final, diecinueve novedades entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura para tener algún escalofrío que no sienta nada mal.  ¡A disfrutar y cuidaos mucho!