Mis lecturas favoritas del año 2021

Si hay algo que he aprendido a lo largo de este difícil año es que el lector tiene que adaptarse a las circunstancias que van surgiendo y cambiar sus patrones de lectura según lo que vaya sucediendo; yo era el típico lector de transporte público, de esa manera me aseguraba más de tres horas diarias sin apenas darme cuenta. Debido a la pandemia mi forma de trabajar y de vivir han cambiado ostensiblemente: sólo voy dos días a la semana y ya no uso el transporte público, lógicamente, paso mucho más tiempo en casa con mi familia. Las reglas del juego han cambiado y eso ha desencadenado que tuviera que buscar otros huecos de lectura: voy hora y media antes al trabajo y leo antes de empezar, los descansos que tengo en casa los aprovecho para leer, de noche leo cómics porque es más fácil concentrarse, en fin de semana prefiero lecturas cortas porque es difícil buscar huecos grandes para leer, etc. Etc. Gracias al unlimited de Marvel y a la biblioteca tengo provisión de cómics, los libros vienen por el sitio de siempre. Sí puedo decir con orgullo que he conseguido adaptarme, leo más que nunca en cantidad aunque no sean lecturas voluminosas todas ellas. Es un verdadero logro.

Dicho lo anterior, es el undécimo año en que hago una selección de mis lecturas favoritas; aquí tenéis las listas de los años anteriores:

Lecturas favoritas Año 2011.

Lecturas favoritas Año 2012.

Lecturas favoritas Año 2013.

Lecturas favoritas Año 2014.

Lecturas favoritas Año 2015.

Lecturas favoritas Año 2016.

Lecturas favoritas Año 2017.

-Lecturas favoritas Año 2018.

-Lecturas favoritas Año 2019.

-Lecturas favoritas Año 2020.

Sinceramente, la utilidad de estas listas es la manera de hacer balance personal del año, sirven para valorar lo que he leído de manera cualitativa y junto con el post de las estadísticas, complemento cuantitativamente esta información. Me consta que a varios lectores les sirven para prever posibles lecturas (o no), pero, sinceramente, no es el objetivo, lo hago porque me apetece a mí, como todo lo que aparece en este blog, si a alguien le viene bien, bienvenido sea. Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

Los criterios son los mismos del resto de años pero los voy a resumir de manera esquemática:

-Hago la lista sobre libros publicados o reeditados en el 2021. Ni mucho menos me leo todo (ni nadie lo hace) y tengo mayor afinidad por libros de editoriales pequeñas independientes que por las grandes monopolizadoras (esta afinidad tiene que ver con leer antes un libro que otro), aun así, podréis comprobar que hay de todo. Este año particular he puesto algunos libros de años anteriores porque he diversificado más las lecturas.

-El número de libros de esta lista varía de un año a otro, no pongo límites, este año son veinticinco los elegidos, que parecen acordes en cantidad con los 282 libros que he leído.

– El orden en el que aparecen intentaba que fuera cronológico aunque se puede haber mezclado alguna, desde principios de año hasta las últimas lecturas, no asigno posiciones, son mis libros favoritos sin más.

– No hay restricciones en cuanto al género escogido ni la temática. Este año especialmente podréis comprobar que hay más literatura de género que nunca.

–Lo más importante: el criterio de elección es mi gusto personal, aparecen los libros con los que más he disfrutado (por los motivos que sean).

-Ah, NO MENOS IMPORTANTE, los he leído todos.

Sin más dilación, que entre ya la lista de mis favoritos:

Asesinato en la estación terminal de Kyōtarō Nishimura (Quaterni) arranca mi lista de lo mejor del año justo con uno de los libros con lo que empecé mis lecturas. Todavía pensaba que tendríamos un año normal esta vez… habrá que esperar de nuevo. Este Asesinato en la estación terminal es colosal, una trama bien urdida que te tiene hasta la última página en tensión, muy original en planteamiento y que propone un final muy ingenioso. Imprescindible para los que disfrutan de lo policíaco. Traducción: Kazumi Hasegawa


Una mirada a Alice B. Sheldon de James Tiptree JR (Crononauta),en un año fabuloso de nuevo para Crononauta, con un Matreon lleno de relatos inolvidables y una selección de catálogo estupenda, me ha costado decidirme por solo una de sus cuatro novedades editoriales. El libro de Sarah Gailey me parece maravilloso y muy divertido y espero que traigan más propuestas de ella pero al final me decanto por la recuperación de la grandísima Alice B. Sheldon con estas tres historias breves y un fabuloso ensayo, porque ahora mismo hay tan poco disponible de ella siendo tan importante que es una alegría verla de nuevo en activo. Traducción: Carla Bataller EstruchBilbao.



Tienes que mirar de Anna Starobinets (Impedimenta), imposible no recordar la impresión que me causó el potente libro de Starobinets. Una autora con la que he disfrutado tantísimo de sus relatos de terror y ciencia ficción y que, cuando se aleja de sus parámetros habituales es capaz de hacer de su vida un relato aún más terrorífico. Demoledor. Qué forma de transmitir todo lo que sintió en un momento tan duro. Traducción: Viktoria Lefterova y Enrique Maldonado




En la casa de los sueños de Carmen Maria Machado (Anagrama), otra autora que triunfó con relatos de terror y que se adentra en su realidad para brindarnos con una obra en la que la autora trata de contar su experiencia de maltrato en el marco de una relación lésbica pero en vez de usar un simple relato confesional juega con el estilo manipulando un montón de géneros narrativos, es como una deconstrucción literaria de su maltrato. Es un libro complejo y conmovedor al mismo tiempo, sincero y arrollador, y todo ello sin dejar de ser un ejercicio de estilo variadísimo. Es excepcional. Traducción: Laura Salas Rodríguez




Us de Sara Soler (Astiberri),a pesar de haber leído bastantes cómics no iba a poner ninguno en mi lista pero cuando, repasando mis lecturas, me acordé de esta joya de Sara Soler, no pude resistirme a que apareciera por aquí. Es fascinante y al mismo tiempo, precioso, cómo la autora es capaz de reflejar tan bien lo difícil que es encontrar tu identidad y comunicarlo a tus personas más cercanas. Todo un ejemplo para los jóvenes.


El gran despertar de Julia Armfield (Sigilo), impresionante la ópera prima de la autora británica Julia Armfield, sobre todo porque, a estas alturas, con el auge que vive la narrativa breve, no resulta sencillo destacar entre tanta variedad y cantidad de escritores/as. De ahí que leer una antología de este calibre resulte todo un placer porque se diferencia por sí misma del resto y desborda gracias a su inclasificable mezcla de géneros: desde la fantasía, pasando por el terror al realismo mágico hasta asentarse en una sólida base feminista tratada con mucha sutileza. Todo un compendio de temas y texturas que la convierten en una obra distinta y con personalidad propia. Traducción: Marcelo



Friday Black de Nana Kwame Adjei-Brenyah (Libros del Asteroide), los que me conocen bastante saben que tengo verdadera predilección por los relatos cortos y suelo dar una oportunidad a los nuevos autores que intentan diferenciarse en las distancias cortas, además de ser un formato que se adapta muy bien a mis circunstancias actuales (las novelas largas son más difíciles de cuadrar); antes hablaba del excepcional debut de Armfield y ahora toca otro debut totalmente distinto: el de Nana Kwame Adjei-Brenyah, otra antología que busca presentar nuevas historias para presentar los temas de siempre, innovación y talento de la mano, imprescindible para los que disfrutamos de las narraciones breves. Traducción: Javier Calvo



Las mareas negras del cielo de Neon Yang (Duermevela), nueva editorial de fantasía y comienzo aplastante con la novela de le autore no binarie Neon Yang; el libro en su lenguaje original fue escrito en género no binario y se ha optado por traducirlo de esta manera igualmente por su traductore. Se trata de una historia de fantasía con muchas novedades con respecto al tratamiento habitual de los géneros y dos gemeles, Mokoya y Akeha, que son les verdaderos protagonistas en su lucha contra el poder de le protectore. Además, el segundo volumen salió en Mayo, y el tercero hace nada, el cuarto sale el año que viene. La saga del tensorado vale muchísimo la pena. Para mí ha sido un descubrimiento. Traducción: Carla Bataller Estruch


Sacrificios Humanos de María Fernanda Ampuero (Páginas de espuma), sinceramente, me parecen apabullantes los relatos de Ampuero, es imposible no rendirse a la evidencia: este universo brutal donde lo gótico se mezcla con lo regional y que le sirve para, además, presentar conflictos actuales (como las dificultades de los inmigrantes) no exento de la belleza de su forma de escribir. Buena muestra de ello es el apoteósico Biografía que abre la antología. Una autora sobresaliente.

Los chicos del cementerio de Aiden Thomas (Kakao Books), atención a esta novela, finalista de los Hugo y que tiene como protagonista a Yadriel, que vive en un mundo en el que los nahualos como él liberan los espíritus; cuando su familia no acaba de aceptar su identidad Yadriel intentará demostrarles que es un auténtico nahualo invocando su primer espíritu, Julián Díaz, nada menos que el típico chico malo del instituto y que viene dispuesto a saber qué le sucedió a su primo. Un pretexto que le sirve al autor para marcarse una fantasía romántica paranormal llena de acción y de esas que no se puede dejar de leer. Una gran sorpresa. Traducción: Ana Ramírez Requena

Todas las bestias fabulosas de Priya Sharma (Pulpture),de verdad, qué maravilla encontrar en la actualidad tantas editoriales que apuestan por el género, especialmente el más cercano al terror; gracias a Pulpture y, especialmente, su traductora, Sofía Barker, tuvimos el placer de conocer a Priya Sharma en la antología Dos pieles; una autora muy interesante que siempre transita entre los límites de la realidad, mezclando lo humano con lo salvaje casi de manera indisoluble en sus relatos y añadiendo un montón de elementos fantásticos. En este Todas las bestias fabulosas hay nada menos que dieciséis historias para conocerla en profundidad, y es una recopilación gloriosa que brilla en un año en el que han brillado especialmente los cuentos cortos. Traducción: Sofía Barker


El círculo de las hijas perdidas de Lindsey Drager (Aristas),quizá sea el libro que más me ha sorprendido este año a nivel estilístico, uno de esas historias en la que las fábulas se mezclan con los relatos de formación y que desborda inteligencia por todas partes. Una de esas historias que me recuerda lo mediocre que soy, admiro la inteligencia y me abruma a partes iguales. Es increíble que en tan pocas páginas sea capaz de retratar tanto. Traducción: Susana Arroyo


Amar y ser sabio de Josephine Tey (Hoja de lata), “no hay verano sin Josephine Tey”, el fantástico eslogan que ha hecho suyo la editorial refleja muy bien el estatus de la autora en estos momentos. Luego te puede gustar un caso más que otro, tengo que reconocer que el final de este libro me encantó, audaz y elegante. Tey siempre buscaba giros distintos en sus historias de detectives. Traducción: Pablo González-Nuevo


Las escritoras de Urras (año 1) de varias autoras, cierto que los relatos son del año 2020 pero la recopilación en libro de todos ellos llegó en el 2021 gracias a las inefables Sofía Barker y Maielis González, verdaderas artífices de un proyecto maravilloso que no deja de descubrir o redescubrir autoras de género. La selección es excepcional, es imposible ponerle pegas, buenas historias que llegan de tantas latitudes diferentes. Qué importante es seguir saliendo de tu zona de comodidad, me hace tremendamente feliz. Traducción: Sofía Barker

Mexican Gothic de Silvia Moreno-Garcia (Jo Fletcher Books), la traducción salió este mismo año pero al final me decidí por leer la historia en su lengua original (salió en 2020 también), valió muchísimo la pena disfrutar de otra visión, contemporánea, de las casas encantadas, con una mezcla de magia y ciencia que se convierte en un verdadero hallazgo y una protagonista principal subyugadora y carismática. Deseando que lleguen más títulos de la autora este año.


Cadáver exquisito de Agustina Bazterrica (Alfaguara), inexplicable que pasara por alto esta novela del 2020 y que sirvió para iniciar mi #LibTerrorTon, una historia de esas que parece mentira de lo poderosa que es y con el canibalismo presente en todo momento, como si fuera el día a día. Exquisitamente grotesca.  


Piranesi de Susanna Clarke (Salamandra), dieciséis años ha tardado la británica Susanna Clarke en volver a sacar una novela tras el éxito que supuso Jonathan Strange y el señor Norrell; no es un tema que me preocupe demasiado, estoy más interesado en el resultado y Piranesi es sencillamente, maravilloso. Una novela en la que la autora va desgranando de manera muy sutil sus misterios y que utiliza la fantasía para reflexionar sobre la soledad o, por qué no, la salud mental. Puede interpretarse como una fábula pero, independientemente de ello, la novela es deliciosa por su lirismo sin ser empalagosa. Traducción: Antonio Padilla Esteban


Cuarteto de Otoño de Barbara Pym (Gatopardo), qué curioso es repasar la historia a posteriori, cómo cambia la perspectiva de la obra de un escritor o una escritora; sobre todo con esta novela y la propia autora, Barbara Pym, que tenía difícil encontrar un editor para publicarla y sólo pudo hacerlo tras el apoyo de escritores como Philip Larkin, y gracias a ello pudo ver la luz quizá una de sus mejores obras. En boca de Edwin (uno de sus protagonistas) se trata de una novela en la que se relata la vida de “Cuatro personas a punto de jubilarse, todos vivimos solos y sin ningún familiar cerca: sí, eso es lo que somos.” Pocas novelas reflejan tan bien la cotidianidad de la senectud, con toda la crudeza de lo que significa hacerse mayor en soledad y darse cuenta de que no sabes qué hacer con tu vida. Desoladora, un poco, pero hay una pequeña luz al final del túnel. Traducción: Irene Oliva Luque


La casa al final de Needles Street de Catriona Ward (Lee Runas – Alianza), fabulosa la entrada de Catriona Ward por estos lares, y deseando que esta primera aproximación a su obra sea un éxito para que podamos ver más muestras de su talento (como ese increíble y multipremiado Little Eve  que va a llegar el año que viene); la autora acomete La casa al final de Needles Street proponiendo un juego al lector: la no fiabilidad del relato que están contando sus protagonistas. Juego del que el lector es consciente porque es fácil encontrar las incongruencias en lo que está leyendo. A partir de ahí sólo se puede confiar en su creatividad y la forma en que cierra la historia es brillante con una poderosa reflexión sobre asuntos de salud mental. El libro transita entre géneros que van desde el horror de un posible asesinato a la simple supervivencia. Vale la pena dejarse llevar por las manos de Catriona Ward. Uno de mis libros preferidos de esta lista. Traducción: Cristina Macía


Lo salvaje de Julia Elliott (Horror Vacui), la carta de presentación de la nueva editorial Horror Vacui ha sido, ciertamente, impactante. Los cuentos de Julia Elliott no son estrictamente de terror, aunque muchos de ellos tengan elementos relacionados con el género; lo que más sorprende de los once relatos es cómo se difuminan los límites de los géneros, encuadrándose en la tradición del gótico sureño pero transitando por el terror, la ciencia ficción, los cuentos de hadas… con una narración que nace de lo clásico pero afronta una indagación de la realidad a través de la representación de lo grotesco, lo absurdo.  Y todo ello con un lenguaje exuberante en recursos y colorido, barroco y sensorial (“La sangre caliente goteaba por mi garganta. Los mosquitos cayeron sobre mis mejillas para lamer el líquido con sus lenguas invisibles. Comí más carne: hamburguesas secas y desmenuzadas, lomo de cerdo graso y trozos de hígado amargo, cordero de sabor fuerte y trozos gelatinosos de ternera. Mordí los tendones de las patas de pavo y saboreé salchichas que se derritieron como caramelos en mi lengua.”). Además, muchos de sus cuentos tienen una ácida crítica implícita a ciertas convenciones sociales como la necesidad de estar en forma o seguir una dieta, conformando un conjunto de relatos completísimo y que sobresale en un año en el que está habiendo un gran nivel en las distancias cortas. Un lujazo de libro. Traducción: Sarai Herrera y Sergio Chesán


Desaparición para expertos de Holly Jackson (Cross Books), Holly Jackson (junto a Karen McManus, Stephanie Perkins, etc..) es una de las autoras que está en la punta de lanza de una hornada de thrillers juveniles que en los últimos años están demostrando lo bien que se pueden hacer las cosas para el género. No es Asesino para principiantes pero me niego a valorarlo por debajo de él porque consigue, no sólo darle continuidad a toda la historia sino, además, utilizar la propia continuidad de su historia para resolver el siguiente misterio. Un disfrute en todos los sentidos (y de los que se leen a toda velocidad). Traducción: María Cárcamo Ramos


Crisol de Livia Llewelyn (Dilatando mentes), menudo año estupendo he pasado con la selección de títulos que han hecho en Dilatando mentes, da la impresión que se han consolidado y que han encontrado su nicho de lectores y me alegra muchísimo porque eso significa que cada vez tengan un plan más ambicioso. Podría haber escogido entre varios títulos pero me he quedado con este Crisol por sus peculiaridades, tenéis un post sobre él en este blog. Traducción: José Ángel de Dios

El único indio bueno de Stephen Graham Jones (Biblioteca de Carfax), me ha gustado tantísimo este libro de Stephen Graham Jones que también le he dedicado unos párrafos en mi blog. Me alegro de que Biblioteca de Carfax esté dedicándose en pleno al terror y que tengan tan buen gusto a la hora de escoger libros, todos los que han sacado este año están a una gran altura y el año que viene prometen nuevo sello de novelas cortas para complementar la fantástica colección actual. No en vano los tengo todos. Traducción: Manuel de los Reyes

Plomo al cuadrado de Stark Holborn (Insólita), quién iba a pensar que un libro que juntara matemáticas con un western iba a ser tan tremendamente divertido más allá de la originalidad de la propuesta. En efecto, funciona como un tiro (lo tenía que decir), tiene unos buenos giros finales y la verdadera lástima es que sea haga tan corto. Traducción: Manuel de los Reyes

Asesinato en el París-Marsella de Sébastien Japrisot (Tres puntos), me hacen mucha gracia siempre las lista que van saliendo con lo mejor de la novela policíaca-noir-negra-detectivesca, sobre todo porque me da la impresión de que debo leer cosas muy distintas con respecto al resto, esta lista tiene varios exponentes y… no aparecen por ningún lado. Da lo mismo, este libro de Japrisot es fabuloso, empieza con paso decidido y acelera el ritmo hasta tener un body count en su parte final que superar a varios slashers. La solución al enredo es una pequeña genialidad que no se usa con tanta frecuencia y resulta muy elegante. Traducción: Mauricio Electorat

Empecé mi lista con una novela detectivesca que transcurre el tren, terminó con otra novela con un asesinato en un tren. Eso cierra el ciclo de mis lecturas favoritas de este año. Veremos cómo se presenta el siguiente.

¡FELIZ AÑO 2022! ¡Buenas lecturas!

21 propuestas literarias para recibir el otoño

La lista de finales de año, la que confecciono para extraer lo mejor de la (inserte esa palabra que utiliza todo el mundo), es, normalmente, la lista más incómoda para mí. Esta incomodidad viene dada porque me gusta leer todos los libros que comento pero, en este caso, tendría que esperar hasta noviembre para publicarla y ya no le sería útil a nadie. De ahí que sacrifique mi habitual disposición para jugar con la especulación sobre cuáles pueden ser los más interesantes. Además, tengo la impresión (totalmente subjetiva) de que este año viene un poco más floja y me cuesta encontrar títulos que quiera leer seguro.

Teniendo en cuenta estas circunstancias y que, además, no me gusta hacer listas inmensas ahora, allá va la selección de este año, ojalá os cuadre alguna de las veintiuna propuestas, lo que está claro es que he cogido lo que seguro me apetece leer:

Se buscan mujeres sensatas de Sarah Gailey (Crononauta), estoy muy satisfecho de haber comprado por adelantado todo lo que saca Crononauta, es la mejor manera de que, además llegué con un poquito de antelación con respecto a la venta y siempre me fío de su criterio a lo hora de escoger títulos. Buena muestra de ello es de nuevo este título de Sarah Gailey, une autore que plantea un western distinto: el de unas bibliotecarias queer que, en realidad, son espías que luchan contra el orden establecido. Con ese punto de partida es imposible resistirse, hay aventura, hay disparos y persecuciones y no falta una caracterización de las protagonistas. Un libro que se lee en un santiamén y que te deja el corazón “calentito”, diversión garantizada. Traducción: Carla Bataller Estruch


El legado de Maude Donegal/El hijo superviviente de Joyce Carol Oates (Siruela), siempre es una buena noticia que otra editorial se lance a publicar a la prolífica escritora estadounidense, una de mis escritoras favoritas y que sabe como nadie transitar entre los géneros sin apenas distinción. Lo que me vuelve loco es la forma en que han decidido hacerlo. Me costó un montón encontrar los títulos y es debido a que están incluidos en la recopilación Cardiff, by the sea, formada por cuatro “novellas”. Curiosa situación que espero que sirva para que luego publiquen un segundo título de la autora con las dos restantes. Hasta entonces, a disfrutar con la grandísima Joyce Carol Oates. Traducción: Susana de la Higuera Glynne-Jones



Wagnerismo de Alex Ross (Seix Barral), conocí a Alex Ross (y me imagino que la mayoría de sus lectores empezó igual) gracias al fabuloso ensayo sobre la música del siglo XX: El ruido eterno. Un libro en el que desgranaba a la perfección su evolución y la conectaba con los fenómenos sociales que sucedían al mismo tiempo. De ahí que esperase con verdadera pasión su ensayo sobre Wagner, uno de los mejores músicos de la historia y el mejor compositor operístico junto con Verdi. El libro promete mucho debido a la influencia del músico en la sociedad y música posteriores, desgranarlo parece toda una entelequia; a lo mejor las casi mil páginas de Ross nos ayudan a dilucidar todas sus perspectivas. Traducción: Luis Gago




Oreo de Fran Ross (Pálido fuego), tremendamente contento de que, por fin, una de mis editoriales favoritas se decida a publicar una escritora. Por lo menos, tengo que reconocer que este Oreo me interesa bastante. Y me imagino que su traductor habrá tenido bastante trabajo para reflejar el inglés con giros regionales y una mezcla de términos yiddish en esta epopeya en la que su protagonista busca a su padre judío desaparecido. Muchísimas ganas de tenerlo en mis manos para comprobar el resultado. Traducción: José Luís Amores

Bullshit: Contra la charlatanería de Carl T. Bergstrom y Jevin D. West (Capitán Swing), en un mundo globalizado como el que vivimos ahora mismo todo se está desdibujando hasta tal punto que cada vez es más difícil distinguir una noticia real de una falsa sobre todo por la manipulación en la forma de presentar los datos. Este libro me interesa especialmente porque sus autores buscan poder distinguir la desinformación y así poder combatir contra ella. Es curioso pero, debido a mi trabajo, el big data está muy presente en mi día a día y es una razón de peso para que tenga más ganas de leer lo que nos cuentan.  Traducción: Victoria Pradilla Canet


Los galgos, los galgos de Sara Gallardo (Malas Tierras), vaya trabajo más curioso en la sombra el que están realizando en la editorial Malas Tierras, con una elección de catálogo muy personal (tanto en lo anglosajón como en otras latitudes) y tratando de recuperar autores y autoras que se han quedado en un limbo literario desconocido. Tal es el caso de la escritora argentina Sara Gallardo, gran sorpresa gracias al fantástico Enero y que se ve refrendado ahora con la que ellos mismos dicen que es su novela más madura en una edición increíble en tapa dura y con un precio muy ajustado.

Un lugar desconocido de Seicho Matsumoto (Libros del Asteroide), el que avisa no es traidor, este libro sale en noviembre, es uno de los motivos por los que esta lista se estira demasiado en el tiempo; de todos modos vale la pena esperar y guardar un hueco de nuestra cartera para adquirirlo ya que es un autor estupendo, recuerdo que lo reseñé en esta mismo blog con su novela El Expreso de Tokio en la que nos presentaba un misterio en la misma tradición del Detection Club pero con las particularidades niponas. La trama de este libro promete y seguro que, en sus manos, estuvo más que bien desarrollada. Traducción: Marina Bornas

Los alcatraces de Anne Hébert (Impedimenta), siempre echo un vistazo a Impedimenta e intento coger algo distinto cada vez, afortunadamente varios de sus autores y autoras ya tienen un público lector así que me gusta arriesgar por alguna propuesta diferente; me ha convencido en esta ocasión probar con la quebequesa Anne Hébert y esta historia de dos mujeres que desaparecen en los años treinta, sobre todo porque el libro promete una indagación de una comunidad anquilosada en la tradición y el culto religioso y cómo los excesos pueden desencadenar tragedias. Traducción: Luisa Lucuix Venegas

Piranesi de Susanna Clarke (Salamandra), dieciséis años ha tardado la británica Susanna Clarke en volver a sacar una novela tras el éxito que supuso Jonathan Strange y el señor Norrell; no es un tema que me preocupe demasiado, estoy más interesado en el resultado y Piranesi es sencillamente, maravilloso. Una novela en la que la autora va desgranando de manera muy sutil sus misterios y que utiliza la fantasía para reflexionar sobre la soledad o, por qué no, la salud mental. Puede interpretarse como una fábula pero, independientemente de ello, la novela es deliciosa por su lirismo sin ser empalagosa. Traducción: Antonio Padilla Esteban

Historia de Shuggie Bain de Douglas Stuart (Sexto Pîso), este tipo de novela suele ser muy golosa y llamar la atención del público lector, a pesar de su ligeramente mayor extensión de lo habitual; y lo es sobre todo porque trata una historia de superación y valentía sin dejar de lado la compasión por los personajes. La historia de una familia escocesa hundida en la pobreza y su resistencia a quedar sepultada en su destino, y todo ello encarnado en el hijo menor, Shuggie Bain, que compone un relato de iniciación de esos que dejan sin aliento. Traducción: Francisco González López

Chicas en tiempos suspendidos de Tamara Kamenszain (Eterna Cadencia), la inclasificable y subyugadora Tamara Kamenszain vuelve con otra de esas propuestas que la hacen única; en esta ocasión con un libro cortito donde transita indistinguiblemente de la poesía al ensayo y viceversa, todo ello sin olvidar que la literatura que conmueve siempre se queda grabada en el lector. Deseando disfrutar de ella. ¡Qué autora más inabarcable y desafiante!

Cuarteto de Otoño de Barbara Pym (Gatopardo), qué curioso es repasar la historia a posteriori, cómo cambia la perspectiva de la obra de un escritor o una escritora; sobre todo con esta novela y la propia autora, Barbara Pym, que tenía difícil encontrar un editor para publicarla y sólo pudo hacerlo tras el apoyo de escritores como Philip Larkin, y gracias a ello pudo ver la luz quizá una de sus mejores obras. En boca de Edwin (uno de sus protagonistas) se trata de una novela en la que se relata la vida de “Cuatro personas a punto de jubilarse, todos vivimos solos y sin ningún familiar cerca: sí, eso es lo que somos.” Pocas novelas reflejan tan bien la cotidianidad de la senectud, con toda la crudeza de lo que significa hacerse mayor en soledad y darse cuenta que no sabes qué hacer con tu vida. Desoladora, un poco, pero hay una pequeña luz al final del túnel. Traducción: Irene Oliva Luque

Agua Dulce de Akwaeke Emezi (Consonni), echar un vistazo al catálogo de Consonni es abogar por el riesgo y los desafíos, por buscar otras miradas y perspectivas a las establecidas y, sobre todo, de esta manera, descubrir nuevos autores y autoras. Le autore Akwaeke Emezi ilustra a la perfección lo que comentaba, su ópera prima Agua Dulce propone la muy difícil tarea de vivir desde un yo fracturado. La experiencia vital de la niña nigeriana Ada abrirá nuevas formas de entender y percibir la realidad. Todo un reto. Traducción: Arrate Hidalgo


Heatherley de Flora Thompson (Hoja de Lata), nueva entrega de la escritora inglesa y secuela posterior a la publicación de la Trilogía de Candleford en la que la autora vuelve a utilizar a su personaje principal, Laura, para narrar sus propias experiencias vitales cuando llegó a Grayshott donde Flora se estableción en 1898 como encargada de la oficina de correos. Otra nueva oportunidad para disfrutar de su descripción del entorno natural y sus gentes, una maestra a la hora de describir la sociedad de la Inglaterra rural victoriana. Traducción: Pablo González-Nuevo

Esto no es para vosotros y otras historias de Gemma Files (Biblioteca de Carfax), sinceramente, qué gran noticia la vuelta de Gemma Files, su Experimental Film fue excepcional, y los siete relatos cuidadosamente escogidos para esta antología son dinamita pura. En el prólogo la autora comenta “El mundo está lleno de un dolor que procede de nuestras heridas, de una ira que procede de nuestro miedo y de un millón de otras cosas destructivas a las que no queda más remedio que enfrentarse de cara, con bondad, tanto hacia los que amamos como hacia nosotros mismos”, no se me ocurre mejor forma ahora mismo de definir lo que genera el horror. Traducción: Pilar Ramírez Tello

El ingrediente secreto de Emoni Santiago de Elizabeth Acevedo (Puck), la creadora del estupendo PoetX, Elizabeth Acevedo, tiene muchísimo talento y sus libros se leen con verdadero deleite; en este caso, mucho más, como comenta la protagonista, Emoni: “Mi tía Sarah dice que lo llevamos en la sangre: una necesidad innata de contar una historia a través de la comida.” Como si de Laura Esquivel se tratara, la escritora dominicana no duda en utilizar el arte culinario como columna estructural de una historia que se convierte en una novela de iniciación de una protagonista que tiene que madurar más rápido de lo que debería debido a circunstancias dificultosas. Es uno de esos libros que deja el corazón “caliente” y eso siempre es bienvenido. Traducción: Silvina Poch

Los sonámbulos de Chuck Wendig (Roca Editorial), una pandemia, nada menos, parece mentir que a estas alturas me pueda interesar algo tan cercano. Sin embargo, la novela de Wendig  tiene los suficientes elementos para resultar más que interesante gracias a un autor que, por ahora, no ha tenido tanta suerte por aquí. Y claro, no me resisto a poner otro título de terror. Soy débil. Traducción: David Tejera Expósito

Mía es la Venganza de Maria Ndiaye (Gatopardo), me gustan las propuestas de Gatopardo, sobre todo porque alternan entre lo clásico y lo contemporáneo, alternan estilos y traen autores y autoras de otras latitudes, así tenemos el caso de Maria Ndiaye, escritora de madre francesa y padre senegalés, con veinte novelas a sus espaldas y de la que vamos a poder degustar un thriller psicológico con tres mujeres en el punto de mira desde diferentes ámbitos, son razones de sobra para que se venga a casa. Traducción: Palmira Feixas

Así se pierde la guerra del tiempo de Amar El-Mohtar y Max Gladstone (Insólita), Roja y Azul son los nombres de los protagonistas de este singular libro en el que se nos relata una guerra que se extiende más allá de los confines del espacio y el tiempo y cómo ellos inician una correspondencia privada, una correspondencia que se irá transformando en un peligroso desafío según busquen que su facción gane la guerra. Sinceramente, esta sinopsis me llama tanto la atención que no me puedo resistir. Lo necesito. Traducción: Christian Rodríguez


No entres en el bosque de Stephanie Perkins (La Galera), utilizar el thriller juvenil para desarrollar un slasher en un pequeño pueblo era algo que no esperaba a priori de su anterior y estupendo libro, sobre todo porque el resultado fue muy muy entretenido. De ahí que, viendo que el siguiente se desarrolla en una acampada (toma referencia a unos cuantos slasher  clásicos y actuales) tenga clarísimo que voy a ir a por él otra vez..  Traducción: Ángeles Leiva

Harrow la novena de Tamsyn Muir (Nova), no me gusta engañar a nadie, Gideon la Novena lo tengo pendiente, se me acumulan los libros y no he buscado el tiempo para ponerme con él. Aún así, me encanta el concepto de la historia que plantea Tamsyn Muir y me voy a hacer seguro con la segunda parte para leer los dos seguidos. Es el momento. Traducción: David Tejera Expósito


Y con esto llego al final, veintiuna novedades entre las que seguro que encontráis una buena opción de lectura. Variedad no falta, en temáticas, en escritores/as, en estilos, en países… y, sobre todo, destinadas a que paséis un buen rato.  ¡A disfrutar!

Resumen Lecturas Julio y Agosto 2017. Un verano atípico

Volviendo  a las rutinas habituales no puede faltar el post de resumen de lecturas del verano. Tengo que reconocer que ha sido atípico. Me ha costado buscar tiempo  para las lecturas, sobre todo porque leo más cuando trabajo, el transporte público es un gran apoyo para la constancia. A pesar de estas dificultades, he leído varias cosas que os traigo a continuación:

Cortejo en la catedral de Kate Douglas Wiggin, dÉpoca ha escogido una forma de editar  que no tiene nada que ver con la mayoría. Sus recuperaciones de novelas de época (clásicos, comedias, mysterys) son siempre sorprendentes y ayudan a completar la visión de tiempos pasados. Esta comedia de la norteamericana Kate Douglas Wiggin es una de esas novelas que te sacan un buen rato y una permanente sonrisa. Inocente y encantadora.

Buda en el ático de Julie Otsuka, siempre es difícil escoger como narrador una primera persona de plural, es difícil mantenerlo durante mucho tiempo sin que el lector termine un poco cansado. Además, es complicado mantenerlo enganchado, no se empatiza tanto cuando se trata de un grupo que en el caso personal. Sin embargo, Julie Otsuka, en este caso, consigue que la historia de las mujeres japonesas que llegaron a San Francisco hace casi un siglo en busca de una mejor vida sea creíble y, sobre todo, muy dolorosa. Una novela cortita pero intensa.

Lamú 13 de Rumiko Takahashi, estaba llegando al final…. Y casi ni me lo creía.

Moon Girl y el dinosaurio diabólico 2. Amores cósmicos de Amy Reeder y Natacha Bustos, segundo volumen y, sinceramente, es una de mis series de cómic favoritas (junto con Ms Marvel); con episodios tan divertidos como en el que se produce un intercambio de mentes entre la protagonista y el dinosaurio… es imposible aburrirse.

Un bollito feliz de Sarah Andersen, nueva recopilación de las tiras de cómics que realiza Sarah Andersen y nuevo disfrute. Cada dibujo es una tragicomedia de nuestras vidas. Hay tiempo para reír y llorar al mismo tiempo.

El aserradero lúgubre de Lemony Snicket, cuarto y último título de la reedición de “Una serie de catastróficas desdichas” que espero que no sea de verdad el último pero habrá que esperar  al siguiente movimiento editorial. Ojalá la serie de Netflix sirva para que la gente  se acerque a leerlos. Por lo menos, es una forma distinta de escribir libros para jóvenes.

Experimental film de Gemma Files, sin lugar a dudas, este será uno de los libros del año. Gran dirección la que están siguiendo en Biblioteca de Carfax que se atreve a sacar mujeres contemporáneas que escriben terror (o con elementos terroríficos) con una calidad como la de este libro que presenta temas sobrenaturales además de hacer un repaso de temas referentes al cine, lo que la vuelve muy susceptible de ser adaptada la gran pantalla. No voy a decir que sea fácil pero sí un reto más que interesante. A mí, este camino me parece excitante.

Lamú 14 de Rumiko Takahashi, …. Penúltimo título… qué pena.

Lamú 15 de Rumiko Takahashi, parece mentira haber terminado con más de 6000 páginas de aventuras, el único consuelo que me queda es la posible relectura futura. Es imposible olvidar a Lamú, Godai y la inmensa galería de personajes que aparecen en sus páginas. Aventuras que juegan con muchísimos temas que pasan por la ciencia ficción, el terror, la mitología, la religión, la comedia romántica, etc. y siempre, en esto es especialista la autora japonesa, con gran creatividad y asegurando carcajadas. Ahora me es difícil decidir con cuál serie me quedaría. Las locuras de esta me parecen tan efervescentes que, posiblemente, sea la primera ahora. El caso es seguir leyendo a Takahashi, qué talento.

El caso de Betty Kane de Josephine Tey, bravo por Hoja de Lata que siguen trayendo libros de la británica, y una ola por traer las historias menos conocidas que, al mismo tiempo, resultan ser historias detectivescas poco convencionales. Tal era el caso de la fabulosa La señorita Pym dispone, y lo mismo sucede con este caso que, aunque encuadrado dentro de la serie de su detective Alan Grant, poco tiene que ver el detective en la resolución de una extraña situación: el aparente secuestro de Betty Kane. Como de costumbre, vuelve a resolverlo estupendamente y nos vuelve a demostrar que había otra gran escritora de novelas policíacas aunque no sea tan conocida actualmente.

Castigo de Anne Holt, llevaba tanto tiempo diciendo que me iba a leer a la escritora noruega que parecía que lo hubiera hecho y, sin embargo, este es el libro con el que he empezado con ella. Primer caso que tiene como protagonista a Inger Johanne Vik (y a Yngvar Stubo), es una novela durísima sobre todo por la gravedad de las víctimas: niños. Partiendo de ello, hay que reconocer que me cuesta recomendarla por la incomodidad que genera, si tuviera que hacerlo por su calidad, lo haría sin ninguna vergüenza, te deja sin aliento. La trama está muy bien cerrada hasta su golpe de efecto final y la caracterización de los personajes empezando por los dos principales y el propio asesino es modélica. Seguiré con la autora, es un hecho.

Maderos de Ken Bruen, si uno lee la sinopsis, probablemente no leería este libro, es un cúmulo de lugares comunes en lo policíaco: antiguo policía, alcohólico total, aprendiz de detective, todo depresivo, muy hardboiled….  No obstante, recomiendo su lectura porque la realización, el cómo realiza esto Ken Bruen no es para nada común. Está muy bien escrita e incluso juega con lo metaliterario, alternando poesía y fragmentos de otros libros así como reflexiones sobre el género. Vale mucho la pena.

El cerdo de vapor de James McClure, repasando entre todo lo que tenía pendiente, resulta que me quedaba este libro del sudafricano en la famosa edición de la mítica colección de Etiqueta negra de Júcar. Y precisamente se trata de la primera novela que protagonizaron Zondi y Kramer (aunque los lectores habituales sabemos que no es el caso en el que se conocieron) y sirve de tarjeta de presentación para lo que vendrá luego. Como de costumbre está muy bien acabada y trata sobre las ya habituales cuestiones racistas en el país. Deseando poder leer los pocos que me quedan de esta serie.

Golpe de Sangre de Sara Paretsky, otra autora a la que tenía ganas de hincarle el diente, por fin empiezo las aventuras de Victoria I. Warshawsky, una detective polaca divorciada con una personalidad desbordante y que es capaz de resolver un caso por sí misma además de cuestionar el status quo actual de la mujer en la sociedad. Vale la pena sumergirse en sus casos porque ofrece, al menos, algo distinto a lo que uno está acostumbrado.

El museo del silencio de Yoko Ogawa, novela sugerente y especialmente cautivadora que me produjo no poco placer con una trama muy curiosa: el encargo de un coleccionista a un museógrafo de organizar un museo en el que se exhibieran los objetos recogidos en el momento exacto de la muerte de alguien. Impresiona bastante la forma en que va en crescendo hasta su final sin perder el aura de fascinación.

Más allá del hielo de Douglas Preston y Lincoln Child, uno de los libros que me quedaban de los reyes del thriller ha vuelto a convertirse en una novela de las que no te dan un respiro, sobre todo en su parte final (y  a pesar de su comienzo un poco denso a la hora de plantear la historia). El pretexto no puede ser más épico, trasladar un meteorito gigantesco en barco. Como de costumbre, ocurren tantas cosas, tan bien argumentadas, que puedes creer todo lo que te cuentan. Son unos genios en esto.

Mujeres excelentes de Barbara Pym, por extraños caminos de la vida había postergado demasiado tiempo la lectura de esta escritora inglesa, lo que suponía un gran error porque me estaba perdiendo una deliciosa novela británica de esas que, habitualmente, suelo disfrutar. Me encanta cómo la autora refleja ese costumbrismo británico a través de los ojos de su narradora Mildred Lathbury, todo cargado de un pincel de ironía sencillamente encantador.

Aviso de muerte de Sophie Hénaff, cuando lees la segunda novela de una serie policíaca te suelen asaltar las dudas: ¿será como la anterior? ¿habrá sido un espejismo? ¿de verdad podemos esperar algo más de ella? Con Aviso de muerte se han confirmado los buenos augurios, la patrulla de perdedores de Anne Capestan viene para quedarse y hacer más felices nuestras vidas. Este nuevo caso vuelve a ser un perfecto entramado en el que brillan con luz propia los estrambóticos policías y que, gracias al cielo, vuelve a ser divertidísima, cosa poco habitual en la novela policíaca habitual, demasiado ocupada en parecer tremendamente seria.

Fuego de Joe Hill, tenía muchas ganas de encontrarme con lo nuevo de Joe Hil, hay que dar la enhorabuena a Nocturna por la edición de un libro que ya no creía verlo publicado por aquí. Hasta la traducción del título como Fuego (en vez del original el Bombero) me parecía más acertado para presentarlo porque reflejaba aún mejor el sentido de la historia: la plaga de la escama de dragón, una espora de manchas negras y doradas que aparece antes de originar una combustión espontánea. No diré que no haya disfrutado la historia pero, también es cierto que, a estas alturas, esperaba algo más del creador de Cuernos o NOS4O2; si bien los libros anteriores me parecían una forma muy destacada de desmarcarse del trabajo de su padre, esta novela parece el esfuerzo (erróneo) de hacer su propio Apocalipsis y, a pesar de momentos destacados al comienzo especialmente y un desarrollo muy irregular, el final es altamente previsible y, a lo largo del libro está más preocupado por mostrar referencias a otros productos culturales populares (como Harry Potter….) de una manera poco sutil, demasiado forzado. Tengo que reconocer que se me hizo bastante largo en su parte final y me provocó desgana. Una pena, un tropezón en el camino.

El extraño asesinato de Chester Himes, no quiero terminar las historias de Ataúd y Sepulturero, todavía me quedan un par para degustar. Si no conoces a Himes y te gusta la novela policíaca, te estás perdiendo un festín.

Apegos feroces de Vivian Gornick, espléndida novela autobiográfica que camina de tal manera que parece ficcional y que ahonda en las relaciones materno-filiales de una manera totalmente fidedigna y que sirvió como reflejo (en su momento) de la situación de la mujer en una sociedad que desprecia su papel más allá de lo establecido de manera tradicional. No hay perdido ni un ápice de su vigencia.

Llamarse nadie de Salvador Galán Moren, recopilación de relatos cortos que, la verdad no me dijo nada en especial, quería que me gustara y no pudo hacer más por conseguirlo. Lástima.

Un eco lejano de Val Mcdermid, la escocesa es una de mis favoritas y, nuevamente, con esta historia no me decepciona sino que confirma su calidad. Historia que transcurre en dos tiempos distintos sobre un crimen que se intenta cargar a los cuatro chicos que se encuentran el cadáver y que genera una historia de venganza en el futuro. Se podría ver como dos novelas distintas y funcionaría igual de bien pero las dos juntas son consistentes en su propuesta y, además, a la autora le sirve para ahondar en cuestiones de crítica social, cómo afecta un crimen al funcionamiento del pueblo en el que ocurre, incluso cuando no hayas sido culpable.

Y eso es todo. Tengo que escribir más cosas.

¡Bienvenidos a todos a este blog de nuevo!

Abrazos y  ¡Buenas lecturas!